Capítulos  1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / II-1/ II-2 / II-3 / II-4 / II-5 / II-6 / II-7 / II-8 / II-9 / II-10 / II-11/ II-12 / III-1 / III-2 / III-3III-4 / III-5III-6III-7III-8III-9III-10III-11III-12III-13III-14III-15 /III-16 /III-17 /III-18 /III-19 / III-20

 

Parte 3. SI NO ERES TÚ QUIÉN 

16. LA ASTRONAUTА

Часть 3. Если не ты, то кто же

Глава 16. Астронавт

Hemos quedado en un bar que hay cerca de mi casa al que íbamos algunas veces cuando nos veíamos al salir
de currar. Yo he entrado muy despacio, porque hay una escalera que es muy traicionera y he tenido que
bajarla agarrándome fuerte a la barandilla. He saludado al camarero levantando a duras penas una mano y he
empezado a caminar lentamente, arrastrando los pies e intentando no chocar con las sillas y las mesas, sin
entender por qué diablos el dueño las pone tan juntas si sabe que casi no se puede pasar. Un poco antes de
llegar a la mesa en la que estaba Mauro, me he mirado las botas y he visto que estaban llenas de servilletas
blancas que se me habían ido pegando a la suela. He hecho un amago de quitármelas, pero he sido incapaz
porque no podía doblarme bien, así que las he dejado. Qué más da.
Cuando he llegado, Mauro estaba leyendo la contra del periódico. Al levantar la vista ha dado un respingo
en el asiento.
- Pero ¡Nata! ¿Qué haces vestida de astronauta?
- Nada.
Me he quitado la escafandra y la he dejado apoyada en un taburete de madera. Me he sacudido el pelo y me
he sentado.
‹??[^ erif"› widdth="2em" align="justify"›-Pídeme una birra, por favor.
- Jajaja, pero ¿se puede saber de dónde has sacado ese traje?
- De ninguna parte. Es mío.
El camarero ha traído las cervezas. He intentado coger el botellín con las manos, pero era imposible.
- Podrías quitarte los guantes, ¿no? Estarás mucho más cómoda.
- Ah, es verdad. Tira.
Mauro ha tirado de las puntas de los dedos de uno de los guantes hasta que ha salido de golpe. Me ha
ayudado también con el otro. Cuando por fin he podido, he agarrado la birra sin guantes y me he sentido tan
liberada que casi me la bebo entera.
Al principio estábamos un poco cortados, pero enseguida se nos ha pasado, porque como hacía casi cuatro
semanas que no nos veíamos teníamos un montón de cosas que contarnos. Me ha dicho que el otro día le
llamó Donato para preguntarle si podía hacer un proyecto con ellos y que lo notó muy tranquilo.
- Sí, yo también lo veo tranquilo -he comentado-. Después de la depresión que le entró con lo de los
despidos y la separación, ahora parece que está mejor. Dice que cree que las cosas van a ir recuperándose
poco a poco.
- Ojalá, a ver si es verdad.
- Sí…
Hemos cambiado de tema porque ése no nos gustaba. Me ha preguntado por Rita y por Carlota, le he dicho
que cuando les había contado que había estado no sé cuántos meses con él no podían creerse que lo hubiera
mantenido en secreto y me habían preguntado si me lo estaba inventando. Que estaban seguras de que
Mauro no existía. Él ha entornado la mirada:
- ¿Te imaginas que no existo?
Nos hemos reído y hemos seguido a lo nuestro, hablando de nada importante. Al cabo de un rato, Mauro se
ha quedado mirándome fijamente a los ojos y me ha dicho:
- Nata, ayer me llamó Elena.
Sabía que hoy tenía que salir de casa con un traje ignífugo. Lo sabía. Por si el planeta me explotaba en mil
pedazos.
- ¿Y?
- No sé, me ha dicho que quiere verme. Yo le he dicho que tengo que pensarlo.
- Ah."se?z
Silencio.
- Haz lo que quieras, Mauro, es tu vida.
- Sólo te quiero a ti, Fortunata.
Lo he mirado a los ojos. Tan oscuros y tan brillantes que me he visto reflejada en su pupila con mi traje
blanco de astronauta. Le he dado un beso. Me he levantado, me he puesto otra vez la escafandra en la cabeza
y me he ido con mucho cuidado para no tropezar.
Porque yo todavía no sé qué quiero.
He llegado a casa, me he quitado el traje de astronauta y me he puesto el pijama.
He mirado en la cocina.
He buscado en el salón.
En el cuarto de baño.
He abierto la ventana y he mirado en el balcón, por si estuvieras agazapado allí.
He buscado debajo de la cama de mi habitación. Nada.
Por fin.
¡Por fin!
Cuando he ido a sentarme en el sofá, he oído que tosías dentro del armario.

Мы встретились в баре неподалеку от моего дома, куда заходили несколько раз, встречаясь после работы. В бар я вошла совсем неторопливо, потому что там есть одна предательская лестница, и я вынуждена была спускаться по ней, крепко вцепившись в перила. С огромным трудом подняв руку, я поприветствовала официанта, и медленно двинулась вперед. Я едва волочила ноги, стараясь не задеть стулья и столы и совершенно не понимая, какого черта их поставили так близко друг к другу, зная, что между ними почти невозможно пройти. Немного не дойдя до стола, за которым сидел Мауро, я взглянула на сапоги и увидела, что к их подошвам приклеилось множество белых салфеток. Я попыталась избавиться от них, но не смогла, поскольку не могла как следует согнуться. Так что я оставила эту затею. Не все ли равно?
Когда я подошла, Мауро читал газету. Подняв глаза, он вздрогнул, сидя на стуле.
- Господи, Ната! Что ты делаешь в скафандре?
- Ничего.
Сняв шлем скафандра, я положила его на деревянную табуретку, тряхнула волосами и села.
- Закажи мне, пожалуйста, пиво.
- Ха-ха-ха, могу я узнать, где ты откопала этот костюм?
- Нигде. Он мой.
Официант принес пиво. Я попыталась взять бутылку руками, но оказалось, что это невозможно.
- Быть может, ты снимешь перчатки, а? Так тебе было бы гораздо удобнее.
- Да, правда. Тяни.
Мауро тянул за кончики пальцев одной из перчаток, пока не снял ее. Так же он помог мне и с другой. Едва успев снять перчатки, я схватила пиво. Я чувствовала себя такой свободной, что выпила почти всю бутылку.
Поначалу мы были немного смущены, но это сразу же прошло. Нам с Мауро было о чем поговорить, потому что за те почти что четыре недели, что мы не встречались, у нас накопилась масса новостей. Мауро сказал, что на другой день ему позвонил Донато и поинтересовался, может ли он участвовать в их проекте.
- Я заметил, что он очень спокойный, – добавил Мауро.
- Да, я тоже видела его спокойным, – сообщила я. – После той депрессии, в которую он впал, после увольнений и развода, сейчас, похоже, ему стало лучше. Он говорит, что мало-помалу все вернется.
- Поживем – увидим. Дай Бог, чтобы так и было.
- Да…
Мы сменили тему, потому что эта была нам не по душе. Мауро спросил меня о Рите и Карлоте. Я ответила, что когда рассказала девчонкам о наших с ним отношениях, о том, что уже столько месяцев мы вместе, они не могли поверить, что я держала все в секрете. Они спросили, уж не выдумала ли я все. Они были уверены, что Мауро не существует. Мауро прищурил глаза:
- Ты представляешь, что я не существую?
Мы рассмеялись и продолжали болтать о всяких пустяках. Но вот Мауро пристально посмотрел мне в глаза и сказал:
- Ната, вчера мне позвонила Елена.
Я знала, что сегодня должна была выйти из дома в огнеупорном костюме. Я это знала. На случай, если бы судьба взорвала меня на тысячу осколков.
- И что?
- Не знаю, она сказала, что хочет меня видеть. Я ответил ей, что должен подумать.
- А-а-а.
Молчание.
- Делай, что хочешь, Мауро, это твоя жизнь.
- Я люблю только тебя, Фортуната.
Я посмотрела ему в глаза. Такие темные и такие блестящие, что увидела в его зрачках свое отражение в белом костюме астронавта. Я поцеловала его. Затем встала, снова надела на голову шлем скафандра и пошла с большой осторожностью, чтобы не споткнуться.
Потому что я до сих пор не знаю, чего хочу.
Придя домой, я сняла скафандр и облачилась в пижаму.
Я заглянула на кухню.
Я искала в гостиной.
В ванной.
Я открыла окно и посмотрела на балкон, вдруг ты затаился там.
Я искала под кроватью в спальной. Ничего.
Наконец.
Наконец-то!
Когда я вошла в гостиную и уселась на диван, то услышала, как ты кашлянул в шкафу.

Capítulos  1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / II-1/ II-2 / II-3 / II-4 / II-5 / II-6 / II-7 / II-8 / II-9 / II-10 / II-11/ II-12 / III-1 / III-2 / III-3III-4 / III-5III-6III-7III-8III-9III-10III-11III-12III-13III-14III-15 /III-16 /III-17 /III-18 /III-19 / III-20