Capítulos de La vida imaginaria 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / II-1/ II-2 / II-3 / II-4 / II-5 / II-6 / II-7 / II-8 / II-9 / II-10 / II-11/ II-12 / III-1 / III-2 / III-3III-4 / III-5III-6III-7III-8III-9III-10III-11III-12III-13III-14III-15 /III-16 /III-17 /III-18 /III-19 / III-20

Mara Torres - La vida imaginaria - 10

la-vida-imaginaria-finalista-premio-planetaКнига-финалист литературного конкурса Планета-2012.

 

Parte 1. SI NO ES AHORA CUÁNDO

10. Mmonreal y ffortuna

 

Часть 1. Если не сейчас, то когда

10. Mmonreal y ffortuna

 Que ya no sólo escribo los domingos, sino que escribo cuando me apetece, por ejemplo, hoy.
Me he levantado como todas las mañanas y, como todas las mañanas, he abierto la ventana de mi cuarto sin
prestarle atención a lo que estaba pasando fuera, que seguro que no estaba pasando nada, pero que, aunque
hubiera pasado algo, yo no me habría enterado porque miro sin mirar.
He desayunado, me he pegado una ducha, me he vestido y me he ido a currar en mi coche pensando que
cualquier día me lío la manta a la cabeza y voy en metro. He conducido por la Castellana escuchando música
tan tranquila, porque desde que en la radio sólo dan noticias malas puedo ponerme un disco sin sentirme
culpable por llegar a la agencia sin tener ni idea de la actualidad. Si te encuentras con alguien y sale el tema,
dices: «Lo están haciendo fatal» y, aunque te lo inventes, sabes que lo clavas.
- Pero ¡fatal! -ha dicho mi compi cuando nos hemos tomado un café en el bar de la esquina. He pensado que
seguro que él también va a currar escuchando música.
Hemos subido, cada uno se ha ido a su mesa, me he sentado, he encendido el ordenador y, mientras se abrían
los programas, me he puesto a revisar las cosas que tenía que hacer. De repente, pum, me salta una ventana
en "seidt Dla pantalla.
«Tiene un correo nuevo.»
Abro.
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Hola, nos conocimos en la cena de la agencia, esa que nos pareció un coñazo a los dos. He pensado que
quizá te apetezca tomarte un café algún día. Si no te apetece, no te preocupes, me lo dices y ya está. Creo
que podríamos caernos bien.
Mauro.
P.D.: Espero que tus flores llegaran bien a casa.
¡Ostras! Un mensaje de Mauro. Que si nos tomamos un café. Que si no me apetece, pues nada, que no me
preocupe, que se lo diga y ya está. Que cree que podríamos caernos bien.
A ver qué escribo ahora para hacerme la simpática.
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Hola. ¿De dónde has sacado mi mail?
Nata.
P.D.: Bonito apellido.
Le doy a enviar.
Pasa un minuto.
«Tiene un correo nuevo.»
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
En esta vida todo se consigue. O casi todo.
P.D.: Bonito nombre.
Bonito nombre, me dice. Se ve que él también quiere hacerse el simpático.
Le contesto.
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Gracias por el cumplido.
p xml:lan"es" width="2em" align="justify"›Me responde.
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Si te animas a ese café, me dices.
Que resulta que al final hoy no ha sido un día como otro cualquiera, que Mauro me ha enviado un mail. Tres
mails. Que dice que en esta vida todo se consigue. Que qué tal llegaron mis flores a casa. Que si me animo a
ese café, le diga. ¿De dónde habrá sacado mi dirección de correo? ¿A quién se la habrá pedido? ¡Qué más
da!, lo importante es que me ha enviado un mail a mí, que no me conoce de nada. Porque, que yo sepa,
cuando hablo con él por las mañanas estoy hablándole al espejo… ¿Y si está dentro del espejo? Entonces
habrá visto que me cambio veinte veces de ropa y que compruebo cada día si la goma de las bragas me hace
marca. ¡Horror!
A veces creo que deliro.

Теперь я пишу не только по воскресеньям, а тогда, когда хочу, например, сейчас. Утром я встала, как обычно и, как всегда по утрам, распахнула окно комнаты, совершенно не обращая внимания на то, что произошло на улице за ночь. Я абсолютно уверена, что там ровным счетом ничего не произошло, но даже случись там что-нибудь, я бы об этом и не узнала, потому что смотреть-то я смотрю, но ничего не вижу.
Я позавтракала, приняла душ, оделась и поехала на машине на работу, думая о том, что каждый день собираюсь рискнуть и поехать на метро. Я веду машину по проспекту Кастельяна, слушая тихую, спокойную музыку. С тех пор, как по радио передают только плохие новости, я могу поставить диск и не чувствую никакой вины за то, что приезжаю в агентство, не имея ни малейшего представления о происходящем. Если тебе кто-то встречается и завязывает разговор на эту тему, ты просто говоришь: “Все это так ужасно!” Ты даже ничего не придумываешь, а просто знаешь, что все так и есть.
- Все так ужасно! – сказал мне знакомый, когда мы попивали кофе, сидя в баре за углом, и я подумала, что он тоже наверняка ездит на работу, слушая музыку.
Мы поднялись к себе, и каждый из нас направился к своему столу. Я уселась, включила компьютер, и пока он загружался, стала просматривать, что же я должна сделать. Бац! – и неожиданно на экране монитора выскочило окошечко:
“Имеется одно новое сообщение”.
Я открываю его.
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Привет, мы познакомились на праздничном ужине в агентстве, показавшемся нам обоим скучищей. Я подумал, что, возможно, когда-нибудь тебе захочется выпить кофе. Если не хочется, не парься, скажи, и все. Полагаю, мы могли бы понравиться друг другу.
Мауро.
Постскриптум: Надеюсь, твои цветы хорошо добрались до дома.
Оба-на, ничего себе! Сообщение от Мауро. А почему бы и нам и не выпить кофе? Ведь если он мне не понравится – не беда, как он там сказал – не парься, и все. Но ведь он думает, что мы можем понравиться друг другу. Что бы написать, чтобы показаться милой?
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Привет, откуда ты раздобыл мой мэйл?
Ната.
Постскриптум: миленький ник.
Я отправила сообщение.
Проходит минута.
“Имеется одно новое сообщение”.
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
В этой жизни достижимо все. Или почти все.
Постскриптум: Красивое имя.
Он говорит, красивое имя. Думается мне, он тоже хочет казаться милым.
Я отвечаю ему.
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Спасибо за комплимент.
Он откликается.
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Если соберешься на чашку кофе, скажи.
В конце концов, получается, что сегодняшний день был не такой, как остальные, поскольку Мауро прислал мне сообщение. Вернее, целых три. Как он там говорит, в этой жизни все достижимо. Спрашивает, как добрались до дома мои цветы. И просит сообщить, решусь ли я на чашку кофе. И откуда он взял адрес моей электронной почты? У кого он его попросил? Ах, да какая, к черту, разница, не все ли равно? Главное, что он послал мне сообщение, хотя совсем меня не знает. Ведь насколько я понимаю, когда я говорю с ним по утрам, я разговариваю с зеркалом... А вдруг он внутри зеркала, там, в зазеркалье? Но тогда, он, должно быть, видел, что я двадцать раз переодеваюсь, проверяя, идут ли мне джинсы стрейч. Какой ужас! Иногда мне кажется, что я брежу.
Liarse la manta a la cabeza (complicarse la vida, prepararse para hacer algo arriesgado o loco) – досл: закутать голову в одеяло, здесь: рискнуть существить безумную затею
Paseo de la Castellana – одна из основных автомагистралей Мадрида

Capítulos de La vida imaginaria 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / II-1/ II-2 / II-3 / II-4 / II-5 / II-6 / II-7 / II-8 / II-9 / II-10 / II-11/ II-12 / III-1 / III-2 / III-3III-4 / III-5III-6III-7III-8III-9III-10III-11III-12III-13III-14III-15 /III-16 /III-17 /III-18 /III-19 / III-20