Идиомы, пословицы
В испанском языке широко применяются модизмы — устойчивые словосочетания и фразы. К ним относятся в том числе поговорки. Многие фразеологизмы и поговорки в испанском и русском языках похожи или даже полностью совпадают. Некоторые испанские устойчивые выражения вполне понятны при прямом переводе без дополнительных знаний культурных особенностей, но есть и такие, которые требуют объяснения.
Знание и уместное применение идиом отличает носителей языка. Мы подготовили для вас коллекцию испанских идиом и выражений с детальным описанием и примерами применения (конечно же на испанском языке :)
¡Anímate, no te hagas rogar!
Не заставляй тебя упрашивать
|
A buenas horas, mangas verdes
Так говорят о человеке, который приходит с очень большим опозданием
|
A cada santo le llega su día
И на твоей улице будет праздник
|
A quien madruga Dios le ayuda
Кто рано встает, тому Бог подает
|
Cada palo que aguante su vela
Каждый несет свой крест
|
Cantar las cuarenta
Сказать пару ласковых
|
Cargar con el muerto (a otro)
Вешать собак на кого-то
|
Con la mano en el corazón
Искренне, от всего сердца
|
Consultar algo con la almohada
Утро вечера мудренее
|
De higos a brevas
Время от времени
|
De toda la vida
Старый-добрый, на веки вечные
|
Donde comen dos, comen tres
В тесноте, да не в обиде
|
Estar en la cuerda floja
Из крайности в крайность
|
Estar patas arriba
Быть вверх дном
|
Estar sin blanca
Не иметь ни гроша за душой
|
Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma
Легок на помине
|
Hacer la pelota o ser un pelota
Быть подлизой, подлизываться
|
Ir de punta en blanco
При полном параде
|
Irse de picos pardos
Покутить, "оторваться"
|
Mantenerse en sus trece
Остаться при своем
|
No hay mal que cien años dure
Наступят и светлые дни
|
No por mucho madrugar, amanece más temprano
Время сделает свое дело
|
Pegarse las sábanas
Проспать, встать намного позже обычного (или намеченного) времени |
Quedarse en cuadro
Остаться в одиночестве
|
Se le ve el plumero
Быть прогрессистом
|
Ser más chulo que un ocho
Быть крутым
|
Ser un chaquetero
Быть перебежчиком
|
Tener muchos humos
Быть надменным и тщеславным
|
Tirar la toalla
Сдаваться
|