Estar patas arriba

Быть вверх дном 

Significado — значение идиомы

Decimos que algo está patas arriba cuando está desordenado, en un estado caótico (de caos). Normalmente se usa en lugares como una habitación, una casa, un almacén, una tienda… Usamos esta expresión porque, si lo natural es que las patas estén abajo aguantando el resto del elemento (por ejemplo, las patas de una mesa aguantan el tablero superior de la mesa, las patas de los animales aguantan el resto de su cuerpo, etc.), si están hacia arriba, están en una posición antinatural, es decir, desordenada.

Estar patas arriba - быть вверх лапами. По-испански patas - "лапы" (у животных) или "ножки" (о мебели и прочих артефактов с опорами). Нормальное положение - опорой вниз, то есть лапами вниз. Когда они направлены наверх - это ненормальное состояние, хаотичное.

 

Ejemplo — пример использования идиомы

  • Voy a ordenar mi habitación que está todo patas arriba. Я приберусь в своей комнате, она вся вверх дном.
  • Se nota que en esa empresa falta personal. Tienen el almacén patas arriba y es imposible encontrar nada. Заметно, что в той компании не хватает персонала. Их магазин вверх дном, невозможно ничего найти.