Parte 1. SI NO ES AHORA CUÁNDO
8. TÁCTICA Y ESTRATEGIA
|
Часть 1. Если не сейчас, то когдаГлава 8. Тактика и стратегия
|
Siete días nuevos por delante y un objetivo: no pensar. Y eso sólo lo consigo cuando tengo tantas cosas que hacer que mi cabeza no tiene un momento libre, así que he puesto en marcha una estrategia. Mi plan es que me guste alguien. Mauro, por ejemplo. Me he dado cuenta de que verlo me sienta bien y, desde hace unos días, incluso me visto para él. Por las mañanas me pruebo varias cosas delante del espejo, ensayo posturas por si me lo encuentro y hago como si contestara a sus preguntas: «… Sí, sí, menudo lío tenemos con el cliente, mi jefe está que trina», o «Qué va, a nosotros tampoco nos han dado fecha todavía» o «… Es verdad, a ver si llega el calor de una vez, porque para ser primavera aún hace bastante frío.» Cosas así. No es que Mauro sea mi tipo, pero no me importa. Lo conocí en una cena que hizo la agencia para celebrar su veinticinco aniversario, una de aquellas fiestas en las que la empresa tiró la casa por la ventana y los empleados lo tiraron todo. En la cena yo estaba por estar, muy entretenida viendo cómo los dem" wie pel qsí q la agencis se emborrachaban y empezaban a darse la brasa unos a otros. Cuando ya estaba aburrida del espectáculo me pedí una copa, salí fuera a fumarme un cigarro y entonces apareció Mauro. Ya había oído hablar antes de él, porque tiene fama de guaperas. - Qué coñazo, ¿no? -dijo. - Pues sí, la verdad -dije. - Sí. Pausa larguísima. Retomé yo: - Pues nada… Me voy dentro, que hace un poco de frío. - Ciao. - Ciao. Y eso fue todo lo que hablamos y todo lo que hemos hablado en nuestra vida. Ni un «¿Cómo te llamas?» ni un «¿En qué departamento curras?» ni un nada. Yo sabía su nombre porque, aunque no trabaja directamente con nosotros porque es un freelance, cuando tiene que hacer algún curro se pasa por la agencia para las reuniones. Y no es de los que dejan precisamente indiferente a nadie, aunque a mí sí. Las veces que lo había visto pasar por allí apenas lo había mirado; de hecho, nunca me había fijado en él. Era cuando el mundo era invisible para mí y yo era invisible para el mundo, así que tampoco me extrañó que la noche de la cena tuviéramos aquella estúpida conversación de besugos. Eso sí, desde entonces Mauro me viene a la cabeza algunos ratos, mantenemos conversaciones inventadas delante del espejo de mi habitación y, a partir de mañana, voy a hacer todo lo posible para que me guste. |
Впереди семь новых дней и одна цель – не думать. А это у меня получается, только когда я должна переделать столько вещей, что у моей бедной головушки нет ни единой свободной минуточки на раздумья. Короче, я выработала стратегию. tirar la casa por la ventana – кидатьсяденьгами, соритьденьгами |