Querida Fama: Un nombre de cuatro letras que mueve millones de almas, que traza un camino “perfecto” invitando con una gran sonrisa a todos los que de alguna manera llegan a cruzarse contigo. ¿Quién no cae subyugado ante tus delicados y exquisitos movimientos, que despliegan una invitación llena de luces, riquezas, éxito y gloria? Envuelves a tu alumno con tal sutileza, que sólo ve lo que tú quieres que vea, oye lo que tú quieres que oiga y recibe a cambio la cristalización de todos sus sueños hechos una realidad. Qué trampa tan perfecta, robas a tu alumno del mundo en el que nació y lo llevas a vivir en uno fabricado de aplausos, alabanzas y poder, permitiendo sentir la fuerza y la seguridad de que todo deseo se lleve a cabo, tal y como lo proyectó. Pero sabes huir a tiempo cuando el proyecto no ve la luz, cuando los sueños y los deseos se hacen añicos; tú, Fama, desapareces, sales de escena durante un tiempo, y dejas a tu “víctima” en las garras de la soledad, la confusión, la impotencia y el desánimo dando entrada a un invitado indeseable: la depresión. Pero como todo lo que sube debe bajar, y todo lo que baja debe subir, llega nuevamente el momento de estar arriba y enseguida apareces como un amigo efusivo que no se había visto en mucho tiempo. Abrazas, besas, halagas, agasajas, exaltas y acaricias como si no hubiera pasado nada, y solamente los que maduran con el fracaso, el dolor, la burla y el desasosiego que causa tu indiferencia, emergen seguros en esta nueva etapa en la cual sigues siendo una compañía. Fama, siempre estarás ligada de por vida a mi nombre. Un día me invitaste a caminar a tu lado; ahora te invito yo, pero te impongo mis propias condiciones. Imposible separarnos, así que camina conmigo descubriendo mis matices, mis facetas y la amplia visión que me ha dado la madurez. Fama, estás frente a un ser humano completo y seguro… Toma mi mano y conóceme de verdad. |
Дорогая Слава: слово из пяти букв, которое движет миллионами душ, которое намечает “прекрасный” путь, с широкой улыбкой приглашая всех тех, кому каким-либо образом удается пересечься с тобой. Кто устоит пред тобой, сраженный твоими утонченными, чудесными побуждениями, разворачивающими перед мысленным взором картину, полную света, богатства, успеха и величия? Ты так хитроумно опутываешь сетями своего слушателя, что он видит только то, что хочешь ты, слышит только то, что хочешь ты, а взамен он получает застывшие, отвердевшие мечты, ставшие реальностью. Какая изумительная, совершенная ловушка! Ты крадешь у своего ученика мир, в котором он родился, и уводишь его жить в мир, созданный из аплодисментов, восхвалений и могущества, позволяющих чувствовать силу и уверенность в том, что все желания осуществятся, как и планировалось. Но ты можешь вовремя сбежать, если в конце проекта не виден свет, если мечты и желания разбиваются вдребезги. Ты, Слава, исчезаешь, на время уходишь со сцены, оставляя свою “жертву” в когтях одиночества, растерянности, слабости и уныния, открывая вход нежеланному гостю – депрессии. Все в мире то поднимается, то опускается. Так же и человек переживает моменты взлетов и падений. Высоко взлетев, он падает вниз, но, оказавшись внизу, должен снова подниматься и карабкаться наверх. И вновь для человека наступает момент, когда он оказывается на вершине, и тотчас же появляешься ты, как верный друг, с которым давно не виделись. Ты, как ни в чем не бывало, обнимаешь, целуешь, улещаешь, превозносишь до небес и ласкаешь, словно ничего не случилось, и только те, кто взрослеет от неудач, боли, насмешек, от волнений и тревог, которые причиняет твое безразличие, всплывают на поверхность и уверенно держатся на плаву в тот период, когда ты снова сопровождаешь их. Слава, ты всегда будешь пожизненно связана с моим именем. Однажды ты пригласила меня идти рядом с тобой, а теперь я приглашаю тебя, поставив при этом свои собственные условия. Мы неразделимы, так что иди со мной, открывая мои оттенки, мои грани и широкое ви́дение мира, которое дала мне зрелость. Слава, ты стоишь перед полностью сформировавшемся, уверенным в себе человеком… Возьмименязарукуиузнайменяпо-настоящему.
|
© Перевод — Вера Голубкова