Глава 2
Hay gente que aborrece los lunes. Yo odio los viernes. Mi trabajo no me |
Есть люди, ненавидящие понедельники. Я ненавижу пятницы. Моя работа не раздражает меня, по крайней мере, настолько, чтобы искать другую. Но с наступлением пятницы у меня всегда возникает ощущение усталости и потерянного времени, принесенного в жертву, которую, по правде говоря, никто не вправе от меня требовать. Однако неотложные дела зачастую скапливаются именно в этот день, и я вынужден надолго задерживаться в офисе, а не уходить в восемь, как обычно. Сегодня пятница. И если в пятницу самое первое, что ты обнаруживаешь на рабочем столе, это записка от секретарши с просьбой встретиться с Хосе Мануэлем, как только ты придешь, то можешь быть уверен, что день окажется очень длинным. Срочность в последний момент, ошибка, которую нужно исправить, какие-то требования и претензии, которые не могут подождать до понедельника. Я стучу костяшками пальцев в дверь Хосе Мануэля и вхожу, не дожидаясь ответа. Он стоит у двери со скрещенными руками, всем своим видом выражая нетерпение, словно очень долго ждал меня. - Ты дурак или как? - Добрый день. Я тоже очень рад видеть тебя. - Не беси меня, Самуэль. Хосе Мануэль не способен сквернословить и материться и употребляет более мягкие выражения подобного рода: «не беси меня», «черт побери», «вот дьявол», «не выводи меня из себя», «тьфу ты, черт». Эти выражения, слетающие с уст человека, родившегося в южных предместьях Мадрида, могут выдать его происхождение и статус с обществе, которые он тщательно скрывает. Силясь скрывать, кто он есть, Хосе Мануэль мог бы закончить как главный герой того фильма Вуди Аллена, в котором главного героя нечеткое лицо. Если бы я не боялся его обидеть, а Хосе Мануэль обижается очень легко, я сказал бы, что он должен был бы посвятить себя преступному миру – нападать на банки и ювелирные магазины. Свидетели не пришли бы к согласию, был ли он блондином или брюнетом, с орлиным или прямым носом, большими или маленькими глазами. Они не опознали бы его спустя пару дней и не смогли бы помочь составить фоторобот. - Что случилось? Я сделал что-то ужасное? Ладно, хватит уже изображать строгого исповедника, выкладывай все, что есть. - Все, что есть. Все, чего не будет, по крайней мере, если ты продолжишь швырять деньги на ветер. Это уже во второй раз. Что с тобой происходит? - Ты о последней смете? - Естественно! У тебя какие-то нереальные цены на краны и инструменты. На кафель, да, нормально — подумать только, какая удача! Не смейся, на самом деле здесь нет ничего смешного. Этот заказ в текущем году самый важный, а благодаря тебе вся прибыль идет псу под хвост. - Не вся. - Ну, часть. И мы существуем не для того, чтобы швыряться деньгами. - Это можно исправить. - Да уж, но я уверен, что они поторопились одобрить смету, и это торговый документ. Если захотят, они могут подать на нас в суд за невыполнение контракта. - Это ошибка, черт возьми, не преувеличивай. - Вот и исправь ее. У тебя один день, чтобы исправить, сегодня. Сначала позвони им, извинись и пошли новую смету по факсу. Так не может продолжаться. Что с тобой происходит? По правде говоря, я подумываю купить твою долю, ты потерял к делу интерес. Если бы ты был служащим, я бы подумал, что фирма тебе безразлична, но ведь ты совладелец, черт тебя побери! И тогда я почувствовал, как же я на самом деле устал. Не только из-за бессонной ночи, похмелья, не потому, что сегодня пятница. Я устал возиться с бумагами, от того, что я служащий и одновременно акционер, от образа серьезного, респектабельного человека, каким я никогда не хотел быть. В равной мере я устал и от друзей, которые вдруг становятся подозрительно похожими на своих родителей, словно они были теми чужеземными похитителями тел, которые жили в северо-американском городке и знакомились со своими жертвами. Эти жертвы продолжали казаться самими собой, но на самом деле подчинялись извращенной воле других.* Ничего не отвечая Хосе Мануэлю, я подошел к нему и уселся на кожаный диван, слишком блеклый для офиса процветающей фирмы. У меня не было ни малейшего желания вступать с ним в новый спор по поводу стремления и настойчивости, необходимых, чтобы в будущем получить прибыль, по поводу взаимного доверия и положительной энергетики, о которых Хосе Мануэль почерпнул сведения в книгах по самообразованию для предпринимателей. - Завтра я еду на похороны, – сказал я Хосе Мануэлю, соскребая ногтем чешуйки с дивана. - На похороны? Кто-то близкий? - Да, очень. Хосе Мануэль порывисто шагнул к дивану, желая выразить соболезнования, возможно простым пожатием руки, но развернулся и сел за свой стол. - Парень, почему ты ничего мне не сказал? Мы – компаньоны, но, также и друзья. Мать или…? - Нет, подруга. Одна очень близкая подруга. - Та, с которой ты ездил в прошлом году? - Хулия? Нет, о ней я уже давно ничего не знаю. Другая. Ты ее не знаешь. Ее звали Клара. - Ну да, ты никогда даже не упоминал о ней. Да, жена говорила мне о том, что она не верит в то, что ты всегда один. - Как видишь, она была права. - Ты никогда ни о чем не рассказываешь. Она умерла? Она была молодой? Черт, какая глупость, конечно же она была молодой. - Несчастный случай. Она объезжала пешехода. Когда мы ездили на машине, за рулем всегда была она, и каждый раз мы спорили о том, что она тормозила, чтобы не сбить голубя или кошку. Я говорил ей, что она подвергает опасности нашу жизнь из-за какой-то твари. Но она отвечала, что не могла просто наехать на животное, не попытавшись его объехать. В этот раз оказался человек. Она его объезжала и вылетела с шоссе. А тот спасся. - Давай, иди домой, смету я возьму на себя. Теперь я понимаю твою невнимательность. Мог бы и рассказать мне об этом, взять выходной. - Мы разошлись, и я не думал, что меня это так заденет. Но сейчас я понимаю, до какой степени мне ее не хватает. Теперь, когда ее и вправду нет. Эта фраза получилась такой мелодраматичной, что у меня ком в горле застрял. Я так потрясен, так растерян. Я никогда не плел интриг, никогда не сочинял настолько идиотских историй, чтобы меня освободили от работы. А самое глупое то, что я в смятении из-за невосполнимой потери, которую только что сочинил. - В котором часу похороны? - В одиннадцать. - Хочешь, я поеду с тобой? - Не знаю, ехать ли. Ее будут кремировать. Эта мысль кажется мне невыносимой. - Ты должен поехать. Передай мне дела. Будет только хуже, если тебя там не будет. Надо попрощаться с ней, чтобы закрыть эту главу. Все дела требуют окончательного завершения. Я позвоню тебе в полдень, и ты все мне расскажешь. Идет? - Я сам тебе позвоню. Я пойду домой. Мне жаль, что так вышло, со сметой, я имею в виду. - Не переживай. Мы все уладим. Я попрошу Хеновеву внести коррективы. Это несложно. * Здесь намекается на серию книг Энн Райс о вампирах echar de menos (notar la falta de alguien o algo) – кого-то не хватает
|
© Перевод - Вера Голубкова