Субхунтиво используется для выражения мнения, чувств, реакций, оценок.

Быстрая навигация:

 

О каких предложениях речь 

В русском при выражении мнения и оценки никаких особенностей не возникает. Также сложность в том, чтобы отличить мнение от выражения уверенности, оценку – от вывода. Под оценкой и мнениями имеется в виду отношение, чувство, реакция субъекта (подлежащего) на какой-то факт:

  • No me gusta el chocolate (факт). ¡Es increíble! (оценка) Мне не нравится шоколад. Это невероятно! 

Если сказать то же самое, но одним предложением, то необходимо использовать субхунтив:

  • Es increíble que no me guste el chocolate. Невероятно, что мне не нравится шоколад. (оценка)

  • Me sorprende que no me guste el chocolate. Меня удивляет, что мне не нравится шоколад. (мнение)

Субхунтиво употребляется в придаточном предложении, т. е. в том, в котором высказывается оцениваемый факт.

 

¡Ojo!❗  При использовании субхунтива факт считается известным слушающему, а не является новым для него. При выражении новых фактов, в т.ч. выводов из вышеперечисленных выкладок, употребляется индикативо, поскольку нет оценки известной информации.

Например, выражение es lógico и аналогичные ему является двузначным: оно может как вводить заключение (следует глагол в индикативо), так и выражать оценку (за ним следует глагол в субхунтиво). В этом случае при переводе ориентируемся на контекст. Сравните:

  • Es curioso que haya perdido su carné de identidad justo delante de la policía.  
    Интересно, что она потеряла свою идентификационную карточку прямо перед полицейским участком.

  • Al salir de la policía ya no tenía su carné de identidad. Es lógico que lo ha perdido dentro.  
    На выходе из полиции у нее уже не было удостоверения. Логично, что она его потеряла внутри.

 

¡Ojo!❗  «Es» может стоять в другом времени (если в прошедшем, то в придаточном выполняется согласование времен). Вместо ser может быть другой глагол, например, «parece», «está» и синонимы:

  • Es posible que esta idea te indigne. Возможно, что эта идея тебя возмутит.

  • Parece posible que esta idea te indigne. Кажется возможным, что эта идея тебя возмутит.

  • Era posible que esta idea te indignara. Было возможно, что эта идея тебя возмутит.

  • Está mal que esta idea te indigne. Плохо, что эта идея тебя возмущает.

 

Общие оценки

Если оценка общая, т. е. адресована всем, а не конкретному человеку, то в придаточном предложении употребляется инфинитив:

  • Es necesario tomar una decisión sobre la venta de la casa. Необходимо принять решение по продаже дома. (= Необходимо, чтобы было принято решение…)

В противном случае она индивидуальна, поэтому глагол ставится в соответствующую форму субхунтива: 

  • Es necesario que tomemos una decisión sobre la venta de la casa. Необходимо, чтобы мы приняли решение по продаже дома. (= нам необходимо принять решение, а не кому-то другому)

  • Lo importante es que podamos hacer el viaje juntas. Самое важное это то, что мы можем отправится в путешествие вместе.

  • Es importante que sepas cuánto costó el coche. Важно, чтобы ты знал, во сколько собошлась машина.

  • Es sorprendente que te portes de esa manera. Удивительно, что ты ведешь себя таким образом.

  • No importa que grites, él no te escuchará. Неважно, будешь ли ты кричать, он тебя не услышит.

 

Выражение чувств

К этой же категории относится выражение чувств, которые могут вводиться разными глаголами, в частности dudar, alegrar, temer, extrañar, asombrar, sentir:

  • Dudo que sea tarde. Сомневаюсь, что будет поздно.

  • Me alegra que vengas conmigo. Меня радует, что ты идешь со мной.

  • Le extraña que nos vayamos sin él. Его удивляет, что мы уходим без него.

  • Nos asombra que les creanНас удивляет, что им верят.

  • Sentimos que no podáis venir con nosotros. Нам жаль, что вы не можете идти с нами. 

Часто приводят списки глаголов, требующих субхунтиво. Однако запомнить список гораздо сложнее, чем понять логику правила. Кроме того, от выбора времени зависит смысл сообщения (например, заключение или оценка, см. выше), поэтому мы рекомендуем изучить нижеприведенные примеры, чтобы прочувствовать тему. 

 Глаголы, выражающие чувства  Примеры

agradar (радовать), estar contento de, gustar, encantar, preferir  

No me gusta que duden en mí.

Мне не нравится, когда они сомневаются во мне.

Me gusta que me hagas reír.

Мне нравится, что ты заставляешь меня смеяться

Me gusta que mi familia se reúna los domingos

Мне нравится, когда моя семья собирается вместе по воскресеньям

Me encanta que me abraces.

Мне очень нравится, что ты меня обнимаешь

Prefiero que me recojas más temprano.

Я предпочитаю, чтобы ты забирал меня пораньше

dar lástima, ponerle nervioso, dolerle, etc

Me da lástima que los refugiados no tengan donde vivir.

Мне жаль, что беженцам негде жить.

A María le da igual lo que digan sus padres.

Марии все равно, что говорят ее родители.

Me duele que no me creas.

Мне больно, что ты мне не веришь.

Me pone nerviosa que mi marido siempre tenga tantas citas. 

Меня нервирует, что у моего мужа всегда так много свиданий

esperar

Espero que estén bien.

Я надеюсь, что с ними все в порядке

extrañar, sorprender

Me extraña que Pepa no compre helado.

Странно, что Пепа не покупает мороженое

molestar, odiar, indignar (возмущать), írritar, etc

Me molesta que no hagas la cama.

Меня раздражает, что ты не заправляешь постель.

Me molesta que mi novio no sea puntual.

Меня раздражает, что мой парень не пунктуален.

Mi madre odia que no ordenemos nuestra habitación cada día.  

Моя мама ненавидит, что мы не убираем в нашей комнате каждый день.

Tu mamá está harta de que no le hagas caso.

Твоей маме надоело, что ты ее не слушаешь.

El profe se queja de que no vayas a clase.

Учитель жалуется, что ты не ходишь на занятия 

tener miedo, temer, 

Tengo miedo de que rompas conmigo.

Я боюсь, что ты расстанешься со мной 

⏩ Еще больше выражений и примеров с переводом на русский

 

Чувства и оценки могут быть выражены более эмоционально: 

  • ¡Qué sorpresa que me digas que te vas a casar!  Вот это сюрприз, что ты говоришь, что собираешься жениться!

  • ¡Qué pena que me veas en este estado!   Как жаль, что ты меня видишь в таком состоянии! 

 

Cомнение или уверенность?

Мы уже говорили об употреблении субхунтиво для выражения вероятности, сомнения или невозможности. Теперь отметим, что важно отличать уверенность от оценки или мнения. При выражении уверенности или очевидности субхунтиво не используется никогда.

Es/parece

  Cierto / seguro / evidente / verdad / obvio / indudable / innegable / indiscutible

que

indicativo 

Lo

es que

está

Claro / demostrado 

que

Примеры предложений, выражающих уверенность:

  • Es cierto que nevará. Определенно, пойдет снег.

  • Parece seguro que nos eligen. Похоже на правду, что нас выберут.  

  • Lo indudable es que la compramos pronto.  Несомненно, что мы ее скоро купим.

  • Está demostrado que nuestra oferta es la más beneficiosa.  Показано, что наше предложение - самое выгодное.

 

Отрицание 

Итак, при выражении уверенности субхунтиво не употребляется. Если же уверенность отрицается, то употребляется именно субхунтиво:

  • No es cierto que nieveНе факт, что пойдет снег.

  • No parece seguro que nos elijanНе похоже на правду, что нас выберут.  

  • No es indudable que la compremos pronto.  Есть сомнения, что мы ее скоро купим.

  • No está demostrado que nuestra oferta sea la más beneficiosa.  Не показано, что наше предложение - самое выгодное.

  • No está claro que piense como tú.   Неочевидно, что она думает так же, как и ты.

 

И это не единственный случай, когда выбор между indicativo и subjuntivo определяется только наличием отрицания:

  • Creo que mi primo está enfermo hoy. No creo que mi primo esté enfermo hoy. 
    Думаю, что мой двоюродный брат сегодня приболел. Не думаю, что мой двоюродный брат сегодня приболел. 

  • Creo que tienes razón. →  No creo que tengas razón.
    Думаю, что ты права. Не думаю, что ты права.

  • Parece que va a llover. →  No parece que vaya a llover.
    Кажется, собирается дождь.  Не похоже, что собирается дождь.

  • No caigo en cuenta de que coma tanto.   Я и не осознаю, что ем так много.  

  • Carlos no me da la impresión de que sea tan terco como dices.   Карлос мне не кажется таким упрямым, как ты мне говоришь.

  • No está demostrado que el calentamiento global sea cierto.   Не доказано, что глобальное потепление действительно происходит.

 

После глаголов, которые сами по себе выражают сомнение, subjuntivo используется только при отсутствии отрицания. Таким образом, всегда нужно полагаться на смысл фразы, а не на наличие no в предложении:

Subjuntivo

dudar,

negar,

tener duda de

negarse a

Indicativo

no dudar que,

no negar que,

no tener duda de que

no negarse a que

  • Se niega a que la ayudemos.  Она отказывается от того, чтобы мы ей помогли. 

  • Tiene duda de que la ayuden У нее есть сомнения, что ей помогут.

  • No duda que la ayudanОна не сомневается, что ей помогают/помогут.

  • No niega que la auydanОна не отрицает, что ей помогают.

  

Субхунтиво в вопросах и командах

Обратите внимание, что если субхунтиво требуется в отрицательной фразе, оно заменяется на индикативо в вопросах и командах:

  • ¿No crees que sería mejor quedarse en casa?  Ты не думаешь, что было бы лучше остаться дома?

  • No creas que sería mejor.   Не думай, что было бы лучше остаться дома.

  • Creo que es mejor quedarse en casa.   Я думаю, что было бы лучше остаться дома.

  • No creo que sea mejor quedarse en casa.  Я не думаю, что было бы лучше остаться дома.

  • No admite que te quedes en casa. Она не допускает, чтобы ты оставался дома.

 

Примеры в прошедшем

Все рассмотренные случаи употребления субхунтива относятся и к прошедшему. Они могут вводиться глаголом в настоящем:

  • Es una pena que Jose y Rosa se hayan divorciado.

  • Es maravilloso que mi hijo haya encontrado trabajo por fin.

  • Me encanta que seas dulce.

  • Siento que estés triste.

  • Me da pena que pienses eso.

  • Me conformo con que me acaricies.

  • No es verdad que le hayan ofrecido mil pesetas.

  • ¡Qué raro que Isabel no haya aprobado este examen! Había estudiado mucho. Как странно, что Исабель не сдала экзамен! Она много занималась. 

  • ¡Qué horrible que Juan perdiera a su mujer en el accidente!  Ужасно, что Хуан потерял жену в этой аварии.

 

Если оцениваемый факт вводится глаголом в прошедшем времени, то используется согласование времен, то есть Pretérito perfecto de subjuntivo уже использовать нельзя:

  • Les sorprendió que nos fueramos tan pronto.
  • No sospechaba que me engañaras.   Sospechaba que me engañabas.  
    Я не подозревал, что ты меня обманешь.  Я подозревал, что ты меня обманываешь.

  • Suponía que en aquel internado estaríais descontentos.  No suponía que estuvierais descontentos en aquel internado.
    Я предполагал, что в том интернате вы не были довольны. Я не предполагал, что в том интернате вы не были довольны. 

  • Oímos que José cantaba muy bien. No oímos que José cantara muy bien.
    Мы слышали, что Хосе хорошо пел.  Мы не слышали, чтобы Хосе хорошо пел. 

  • Juan respondió que había pasado frío. Juan no respondió que hubiera pasado frío.
    Хуан ответил, что холод прошел.   Хуан не отвечал, что холод прошел. 

 

Субхунтиво в простых предложениях

Иногда мы хотим, чтобы человек встал на наше место и почувствовал все, что чувствуем мы. Конечно, такие суждения всегда относятся к негативным ситуациям:

  • ¡Que tenga que aguantar esto!   Вот бы ему пришлось терпеть то же!

  • ¡Que haya estado en Madrid y no haya venido a verme!  Вот будет он в Мадриде, 

  • ¡Que no fuera al hospital ni un solo día!  

  • ¡Que lo supiera todo ese tiempo y no me hubiera dicho nada!

 

Вот несколько устойчивых выражений, сглаживающих оценку:

  • No es muy hábil, que digamos.   Не особо он проворный, так сказать.

  • Que yo sepa, no tiene hermanos.   Насколько мне известно, у него нет сестер и братьев

 

 

Еще по теме:

Субхунтив (subjuntivo) - сослагательное наклонение в придаточных времени

Образование и употребление Presente de subjuntivo

Образование и употребление Perfecto de Subjuntivo (перфектный субхунтив)

Образование и употребление Pretérito Imperfecto de Subjuntivo (прошедший субхунтив)

Образование и употребление Pluscuamperfecto de subjuntivo (Предпрошедший субхунтив)

(интерактивные упражнения) Испанский глагол с Entre-amigos.ru