Разница в употреблении Pretérito Indefinido и Pretérito Imperfect.
Вообще, в испанском 5 прошедших времён (в изъявительном наклонении). Остановимся на двух самых простых и в то же время наиболее часто употребляемых неправильно. Сначала вспомним сами времена, а потом посмотрим, как они употребляются и почему. Если сложно, мы поможем быстро разобраться с временами на уроках испанского. Итак, поехали!
Пройти тест |
. . |
Простое прошедшее (простой перфект)Pretérito Indefinido, Pretérito perfecto simple
Употребление:Для выражения законченного действия в прошлом. Предполагается, что известно, когда началось и закончилось действие. И оно закончилось в прошлом, это важно, поскольку если оно не закончено, то употребляется сложный перфект. На русский чаще всего переводится глаголом совершенного вида.
Juan habló de la una hasta las dos. Juan spoke from one until two o'clock. Juan habló dos horas. Хуан говорил два часа. (предполагается, что уже закончил. Если не закончил, то используется сложный перфект) Juan spoke for two hours.
Juan spoke with the student.
Вот как спрягаются глаголы в Pretérito simple:
Заметим, что форма «мы» совпадает с настоящим временем.
Забегая вперёд, скажем, что имперфект используется для выражения незаконченных или повторяющихся действий в прошлом. Неизвестен либо конкретный момент начала действия, либо когда оно закончилось. Переводится чаще всего глаголом несовершенного вида.
Las chicas hablaban en inglés. Девушки разговаривали на английском. The girls used to speak in English.
Действие в простом прошедшем - единичное или повторилось известное количество раз, или происходило в течение заданного промежутка времени:
Ella caminó por el parque. Она прошлась по парку.
Ellos llegaron a las ocho. They arrived at eight o'clock.
Ayer escribí tres cartas. Yesterday I wrote three letters.
Vivimos allí por cuatro años. We lived there for four years.
Простое прошедшее употребляется при перечислении действий, описании цепи событий.
Ella se levantó, se vistió, y salió de la casa. She got up, dressed, and left the house.
Простое прошедшее употребляется при указании конкретного момента начала или конца действия:
Empezó a nevar a las ocho de la mañana. It began to snow at eight in the morning.
Подведем итог:Простое прошедшее употребляется для выражения законченного действия в прошлом. Действие единичное или повторилось известное число раз, или происходило в течение заданного промежутка времени. Употребляется при перечислении действий или указании конкретных моментов начала или конца действия. На русский чаще всего переводится глаголом совершенного вида.
|
. . |
Простое несовершенное - имперфект Pretérito imperfecto
Употребление: Для выражения незаконченных или повторяющихся действий в прошлом. Неизвестен либо конкретный момент начала действия, либо когда оно закончилось. Переводится чаще всего глаголом несовершенного вида.
Almorzábamos juntos todos los días. We would lunch together every day.
Las señoras siempre charlaban por las mañanas. The ladies would always chat in the mornings.
Вот как спрягаются глаголы в Pretérito imperfecto:
Имперфект используется для описания «фоновых» действий, в контексте которых происходит «предметно» действие (оно может быть выражено простым временем):
Yo leía cuando entró mi papá. Я читал, когда вошёл отец.
Для обозначения времени или возраста употребляется имперфект:
Eran las siete de la noche. It was seven o'clock at night.
La niña tenía cinco años. The little girl was five years old.
При описании характера, состояний или ощущений в целом, безотносительно к какому-то моменту (когда нет начала и конца), используется имперфект:
Ramón tenía miedo de hablar en público. Ramon was afraid to speak in public.
Yo creía que Juan podía hacerlo. I thought that Juan could do it.
Me gustaba el coche. I liked the car.
Era un muchacho muy inteligente. He was a very intelligent boy.
Las ventanas estaban abiertas. The windows were open.
La casa era blanca. The house was white. |
В чём разница?
Не вникая в грамматические термины, попробуем почувствовать, в чём, собственно, различие этих двух времён.
Pablo entró a la habitación. Пабло ВОШЁЛ в комнату. |
Pablo entraba a la habitación. Пабло ВХОДИЛ в комнату. |
В первом случае Пабло уже вошёл, он закончил процесс вхождения в комнату.
Во втором случае он был в процессе (например, открывал дверь и переступал порог). Здесь хочется продолжения: «Пабло ВХОДИЛ в комнату, когда я его позвал/ когда зазвонил телефон». После первого предложения такой незаконченности нет. Единственное, что мы можем ожидать, - это следующее действие, например: «Пабло ВОШЁЛ в комнату. Оглядевшись, он подошёл к столу и взял письмо».
Итак, в случае простого прошедшего мы перечисляем действия последовательно, а в случае имперфекта действия происходят одновременно.
Другие примеры:
Простое | Имперфект |
Estudié dos horas. Я занимался (прозанимался) два часа. |
Yo estudiaba antes de los exámenes. Я занимался (обычно) перед экзаменами. |
El sábado nevó todo el día. В субботу весь день шел снег. (временной отрезок) |
El sábado nevaba y hacía frío. В субботу шег снег и было холодно. (некоторое время) |
Algunos nunca los aceptaron. Некоторые (некоторое количество) никогда не приняли их. |
Los indígenas no aceptaban a los europeos. Местные жители не принимали европейцев (некоторое время) |
El año pasado asistí a muchos conciertos. В прошлом году я посетил много концертов. |
El año pasado asistía mucho a conciertos. В прошлом году я много ходил на концерты. (часто) |
Сравним случаи употребления:
Pretérito indefinido |
Pretérito imperfecto |
Единичное действие или действие было совершено известное, конечное число раз. |
Действие повторялось много раз |
Действие происходило в течение определённого и завершившегося промежутка времени. |
Фоновые для другого действия |
Перечисление действий |
При описании характера (людей, вещей, условий), ощущений или обычного состояния (без привязки к конкретному случаю, т.е. вообще, в целом). |
При указании момента, когда какое-то действие началось или закончилось |
При указании возраста или времени |
Показатели времени
Если указаны конкретные временные рамки, то используется простое прошедшее.
Вот некоторые слова и выражения, с которыми употребляется простое прошедшее:
Ayer - вчера |
desde el primer momento - с первого момента |
el otro día - в тот день |
Anteayer - позавчера |
durante dos siglos - в течение двух веков |
|
Anoche - вчера вечером |
en ese momento - в тот момент |
la semana pasada - на прошлой неделе |
ayer por la mañana - вчера утром |
hace dos días, años - два дня (года) назад |
el mes pasado - в прошлом месяце |
Если время указано неточно или это периодический промежуток, то используется имперфект. Вот примеры таких признаков:
a menudo - часто
|
cada día(semana, mes ...) - каждый день |
Generalmente - обычно
|
a veces - иногда
|
en aquella época - в те времена |
mucho
|
de vez en cuando - время от времени |
Frecuentemente - часто
|
por un rato
|
muchas veces - много раз |
todas las semanas - каждую неделю |
varias veces |
todo el tiempo - всё время |
todos los días - каждый день |
tantas veces |
Особые случаи
Некоторые глаголы меняют смысл в зависимости от времени, в котором они употребляются, например:
conocer
Conocí a Juan hace cinco años.
Я познакомился с Хуаном пять лет назад.(завершённое действие)
I met Juan five years ago.
En aquella época conocíamos muy bien la ciudad.
В то время мы хорошо знали город.(нет определённого начала и конца)
At that time we knew the city very well.
querer
María quiso comprar la casa.
Мария захотела (попыталась) купить этот дом.
Maria tried to buy the house.
Juan quería comprar la casa.
Хуан хотел купить этот дом.
Juan wanted to buy the house.
no querer
María no quiso comprar la casa.
Мария не захотела (отказалась) покупать дом.
Maria refused to buy the house.
Juan no quería comprar la casa.
Хуан не хотел покупать дом.
Juan did not want to buy the house.
saber
María lo supo ayer.
Мария узнала это вчера.
Maria found out yesterday.
Juan sabía que María venía.
Хуан знал, что Мария приезжает.
Juan knew that Maria was coming.
poder
María pudo levantar la mesa.
Мария смогла поднять стол.(у неё это получилось)
Maria succeeded in lifting the table.
Juan podía participar en la manifestación.
Хуан мог поднять стол.(т.к. он сильный)
Juan was able to participate in the demonstration.
tener
María tuvo una carta de su mamá.
Мария получила письмо от матери.
Maria received a letter from her mom.
Juan tenía un coche nuevo.
У Хуана была новая машина.
Juan used to have a new car.
Неправильные и отклоняющиеся глаголы
Приведем примеры исключений. Конечно, не всех, а основных - просто для ознакомления. Эти случаи надо запомнить, а правила спряжения каждого глагола можно посмотреть в спрягалке.
Некоторые отклоняющиеся глаголы имеют особенности спряжения и в прошедшем, например:
|
|
|
Для сохранения звука могут возникать орфографические особенности (особенности написания). Это проявляется только в тех глаголах, основа которых заканчивается на g, c, z:
yo jugué (jugar)
yo busqué (buscar)
yo almorcé (almorzar)
Некоторые глаголы меняют основу спряжения:
|
|
Спряжение некоторых неправильных глаголов.
|
|
|
Читать дальше:
Образование и употребление pretérito imperfecto de indicativo
Образование и употребление Pretérito simple de Indicativo (Pretérito indefinido)
Примеры использования времён в испанском
Согласование времён в испанском языке
(интерактивные упражнения) Испанский глагол с Entre-amigos.ru