Полезная шпаргалка по использованию времён в испанском языке.

Поскольку перевод часто зависит от контекста, есть несколько вариантов. Некоторые из них приведены в скобках.

Presente de indicativo Escribe una carta. Он пишет письмо.
Pretérito simple Escribió una carta ayer. Он написал (писал) письмо вчера.
Futuro simple  Escribirá una carta mañana. Он будет писать (напишет) письмо завтра.
Pretérito imperfecto Escribía una carta cuando llegaste. Он писал письмо, когда ты пришёл.

Estar + gerundio

Está escribiendo una carta durante media hora.

(=escribe.., разницы почти нет)

*
Escribí la carta durante media hora.

Estuve escribiendo la carta durante media hora.

Он пишет письмо (уже) полчаса.

 

*

Я писал письмо полчаса. (неизвестно, закончено ли действие, дальше могло бы идти: «но так и не получилось выразить свои мысли»).

Я писал письмо полчаса (и закончил, т.е. «я написал письмо за полчаса»)

Pretérito perfecto He escrito una carta hoy. Я написал сегодня письмо.
Pretérito pluscuamperfecto Había escrito una carta antes de llamarte. (оба действия в прошлом, но одно раньше другого; люди говорят о прошлом) Я написал письмо до того, как позвонил тебе. (например, они обсуждают вчерашний день)
Pretérito anterior Apenas hube escrito una carta, llegaste tú.
(используется КРАЙНЕ редко, обычно и в таких случаях ‘habia escrito’)
Только я написал письмо, ты пришел.
Futuro perfecto Habré escrito una carta antes que llegues.
(действие в придаточном – в одной из форм субхунтива)
Я напишу письмо до того, как ты придешь.
Imperativo ¡Escribe la carta, por favor!
¡No escribas esta carta!

Напиши письмо, пожалуйста!
Не пиши это письмо!

Potencial simple

Te escribiría una carta, pero está esperando que tú lo hagas.

(действие в придаточном – в одной из форм субхунтива)

Она написала бы тебе письмо, но ждёт, что ты это сделаешь сам. (относится к настоящему)
Potencial perfecto

Te habría escrito una carta antes de tu llamada, pero estaba esperando que acabaran las clases.

(действие в придаточном – в одной из форм субхунтива)

Она написала бы тебе письмо до твоего звонка, но она ждала, что ты закончатся уроки. (относится к прошлому, например, это происходило вчера)
Presente de subjuntivo Quiero que escriba una carta. Хочу, чтобы он написал письмо. (относится к настоящему)
Pretérito imperfecto de subjuntivo Le di papel para que escribiera una carta.

Я дал ему бумагу, чтобы он написал письмо.  

(относится к прошлому, например, это происходило вчера)

Pretérito perfecto de subjuntivo Me gusta que hayas escrito una carta tan pronto. Мне нравится, что ты написал письмо так быстро. 
Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo No me gustó que hubiera escrito una carta sin preguntarme. Мне не понравилось, что он написал письмо, не спросив меня.

  

Еще:

(интерактивные упражнения) Испанский глагол с Entre-amigos.ru