"Быть", "есть", "иметься", "находиться" - вот неполный список значений глагола HAY. И что это за глагол? Разбираемся на примерах
Hay обозначает "иметься", "находиться", "есть". Это безличная форма глагола haber ("иметься").
Давайте сравним:
-
Книга лежит на столе.
-
На столе лежит книга.
В русском порядок слов показывает, конкретная ли книга, то есть первое предложение - это ответ на вопрос "где книга?", "где лежит книга?". Человек ищет какую-то конкретную книгу.
Второе предложение говорит о том, что стол не пустой. На нем имеется, есть какая-то книга. Мы еще не посмотрели, какая конкретно.
В испанском эти предложения звучат совсем по-разному, потому что, во-первых, мы должны обозначить артиклем, конкретная ли книга. Во-вторых, используются разные глаголы. Когда мы говорим о местоположении чего-то, мы используем глагол estar, иногда ser, но это уже другая тема.
Если же мы хотим сказать о наличии или существовании чего-то, мы используем hay. Форма hay является безличной, то есть она не меняется по лицам и числам:
-
En la mesa hay un libro. На столе есть книга.
-
En la mesa hay unos libros. На столе есть несколько книг.
-
En la mesa hay libros. На столе есть книги.
-
En la mesa hay una taza. На столе есть чашка.
-
En la mesa hay unas tazas. На столе есть некоторые чашки.
-
En la mesa hay tazas. На столе есть чашки.
Отрицание с HAY
Отрицание образуется очень легко - перед глаголом ставим no:
-
En la mesa no hay libros. На столе нет книг.
-
En la mesa no hay tazas. На столе нет чашек.
Имейте в виду, что в большинстве случаев, когда мы говорим об отсутствии одного объекта, подразумевается конкретный предмет, поэтому используется глагол estar:
- El libro no está en la mesa. (Эта) книга не лежит на столе.
Сравните:
-
El libro está en la mesa. (Эта) книга лежит на столе.
-
El libro no está en la mesa. (Эта) книга не лежит на столе. Этой книги нет на столе.
-
En la mesa hay un libro. На столе есть (какая-то) книга.
-
En la mesa no hay libros, hay una taza. На столе нет книг, есть (одна) чашка.
Если речь идет об отсутствии конкретных вещей (которые мы ищем, обсуждаем и т.п.), то употребляется estar:
-
Los libros están en la mesa. Книги лежат на столе.
-
Los libros no están en la mesa. Книги не лежат на столе.
Почему так сложно? Дело в том, что если на столе нет книг, которые я ищу, это не означает, что там книг нет вообще:
-
Los libros no están en la mesa, pero hay otros. Этих книг нет на столе, но есть другие.
-
Los libros están en la mesa, y no hay otros libros en la mesa. Эти книги лежат на столе, и на столе нет других книг. (=только эти лежат там)
Вопрос
Поскольку глагол hay используется, чтобы подчеркнуть не месторасположение, а именно существование какого-то неопределённого предмета в конкретном месте, то вопрос ¿Dónde está? (Где находится?) уже не подойдёт. Глагол hay отвечает на другой вопрос:
-
¿Qué hay …? Что имеется …?
-
¿Qué hay en la mesa? Что имеется на cтоле?
-
¿Qué hay en la cocina? Что есть на кухне?
- ¿Hay algo...? Есть что-то...?
Читать далее:
Примеры употребления глагола HAY
(тест) Глаголы SER, ESTAR, HABER, HACER и TENER — 10 preguntas / 7 minutos
(упражнение) Глаголы hay и estar
A1. Tener que, Hay que, Deber, Necesitar. Фразы, практика (видео)
Конструкция Haber+De+Infinitivo
(интерактивные упражнения) Испанский глагол с Entre-amigos.ru