"Быть", "есть", "иметься", "находиться" - вот неполный список значений глагола HAY. И что это за глагол? Разбираемся на примерах

Hay обозначает "иметься", "находиться", "есть". Это безличная форма глагола haber ("иметься").

Давайте сравним:

  • Книга лежит на столе.

  • На столе лежит книга.

В русском порядок слов показывает, конкретная ли книга, то есть первое предложение - это ответ на вопрос "где книга?", "где лежит книга?". Человек ищет какую-то конкретную книгу.

Второе предложение говорит о том, что стол не пустой. На нем имеется, есть какая-то книга. Мы еще не посмотрели, какая конкретно.

 

В испанском эти предложения звучат совсем по-разному, потому что, во-первых, мы должны обозначить артиклем, конкретная ли книга. Во-вторых, используются разные глаголы. Когда мы говорим о местоположении чего-то, мы используем глагол estar, иногда ser, но это уже другая тема.

Если же мы хотим сказать о наличии или существовании чего-то, мы используем hay. Форма hay является безличной, то есть она не меняется по лицам и числам:

  • En la mesa hay un libro. На столе есть книга.

  • En la mesa hay unos libros. На столе есть несколько книг.

  • En la mesa hay libros. На столе есть книги.

  • En la mesa hay una taza. На столе есть чашка.

  • En la mesa hay unas tazas. На столе есть некоторые чашки.

  • En la mesa hay tazas. На столе есть чашки.

 

Отрицание с HAY

Отрицание образуется очень легко - перед глаголом ставим no:

  • En la mesa no hay libros. На столе нет книг.

  • En la mesa no hay tazas. На столе нет чашек.


Имейте в виду, что в большинстве случаев, когда мы говорим об отсутствии одного объекта, подразумевается конкретный предмет, поэтому используется глагол estar:

  • El libro no está en la mesa. (Эта) книга не лежит на столе.

 

Сравните:

  • El libro está en la mesa. (Эта) книга лежит на столе.

  • El libro no está en la mesa. (Эта) книга не лежит на столе. Этой книги нет на столе.

  • En la mesa hay un libro. На столе есть (какая-то) книга.

  • En la mesa no hay libros, hay una taza. На столе нет книг, есть (одна) чашка.

 

Если речь идет об отсутствии конкретных вещей (которые мы ищем, обсуждаем и т.п.), то употребляется estar:

  • Los libros están en la mesa. Книги лежат на столе.

  • Los libros no están en la mesa. Книги не лежат на столе.

 

Почему так сложно? Дело в том, что если на столе нет книг, которые я ищу, это не означает, что там книг нет вообще:

  • Los libros no están en la mesa, pero hay otros. Этих книг нет на столе, но есть другие.

  • Los libros están en la mesa, y no hay otros libros en la mesa. Эти книги лежат на столе, и на столе нет других книг. (=только эти лежат там)

 

Вопрос

Поскольку глагол hay используется, чтобы подчеркнуть не месторасположение, а именно существование какого-то неопределённого предмета в конкретном месте, то вопрос ¿Dónde está? (Где находится?) уже не подойдёт. Глагол hay отвечает на другой вопрос:

  • ¿Qué hay …?   Что имеется …?

  • ¿Qué hay en la mesa?   Что имеется на cтоле?

  • ¿Qué hay en la cocina?   Что есть на кухне?

  • ¿Hay algo...?   Есть что-то...?

 

Читать далее:

Примеры употребления глагола HAY

(тест) Глаголы SER, ESTAR, HABER, HACER и TENER — 10 preguntas / 7 minutos

(упражнение) Глаголы hay и estar 

A1. Tener que, Hay que, Deber, Necesitar. Фразы, практика (видео)

Конструкция Haber+De+Infinitivo

(интерактивные упражнения) Испанский глагол с Entre-amigos.ru