Обороты с más, menos, tan, igual, tantos и др.

Быстрая навигация:

 

Сравнение: больше или меньше

Сравнительная степень прилагательных образуется по следующей формуле:

 más / menos   +  que   

Примеры:

•    Marta es más inteligente que Sofía. Марта умнее Софии. (прилагательное)

•    Ella escribe más lento que el resto de sus compañeros de clase. Она пишет медленнее, чем остальные ее одноклассники. (наречие)

•    Marta y Natalia tienen más amigos que Sofía. У Марты и Натальи больше друзей, чем у Софии. (существительное)

•    Pablo es menos alegre que Pedro. Павел менее жизнерадостен, чем Петр. (прилагательное)

•    Pedro llegó menos tarde que Franco. Педро прибыл позже Франко. (наречие)

•    Franco y Juan tienen menos amigos que Diego. У Франко и Хуана меньше друзей, чем у Диего.

 

 más / menos   +  de   

Если при сравнении используется числительное, то используется  más/menos DE, однако в отрицательных предложениях используется más/menos QUE:

  • Tengo más de cinco mil pesos en el bolsillo.   У меня в кармане более пяти тысяч песо.

  • No tengo más que cinco mil pesos en el bolsillo.   У меня в кармане не более пяти тысяч песо.

  • Hay menos de diez mil personas protestando.   На акции протеста собралось менее десяти тысяч человек.

  • No hay más que diez mil personas protestando.   Протестуют не более 10 тысяч человек.

 

Сравнение: одинаковые 

Для сравнения характеристик двух объектов используется формула:

 tan  +  como   

  • Tomás es tan travieso como Iván.  Томас такой же непослушный, как и Иван.

  • El edificio es tan alto como un árbol.  Здание такое же высокое, как дерево.

  • La hormiga es tan lenta como la tortuga.  Муравей такой же медлительный, как и черепаха.

 

 igual  +  de   

  • El jarabe es igual de dulce que la pastilla.  Сироп такой же сладкий, как и пастила.

  • El vestido es igual de bonito que el mío.  Платье такое же красивое, как и мое.

  • Ella es igual de inteligente que su hermano.  Она такая же умная, как и ее брат.

  • Este libro es igual de interesante que el anterior.  Эта книга такая же интересная, как и предыдущая.

  • El clima hoy es igual de cálido que ayer.  Погода сегодня такая же теплая, как и вчера.

  • La película es igual de emocionante que el libro.  Фильм такой же захватывающий, как и книга.

 

 lo mismo   +  que   

  • El boleto de cine cuesta lo mismo que el del teatro.  Билет в кино стоит столько же, сколько билет в театр.

  • Ella tiene lo mismo que tú.   У нее то же самое, что и у тебя.

  • Quiero hacer lo mismo que hiciste ayer.  Я хочу сделать то же самое, что ты сделал вчера.

  • El profesor explicó lo mismo que en la clase anterior.  Учитель объяснил то же самое, что и на предыдущем уроке.

  • Voy a comprar lo mismo que compraste tú.  Я собираюсь купить то же самое, что и ты купил.

  • Él siente lo mismo que tú en esta situación.  Он чувствует то же самое, что и ты в этой ситуации.

 

Сравнение: столько же 

Для сравнения количеств используется формула. При этом слово tanto согласуется по роду и числу с существительным:

 tanto / tantos   +  como    

  • Mi hermana bebe tanta leche como tú.  Моя сестра пьет столько же молока, как ты.

  • Ella tiene tanto dinero como su hermano.  У нее столько же денег, сколько у ее брата.

  • He leído tantos libros como tú este mes.  Я прочитал столько же книг, сколько и ты в этом месяце.

  • Hay tanto ruido en la calle como en la casa.  На улице столько же шума, сколько в доме.

 

Превосходная степень: самый

Когда что-то "самое", это всегда конкретный объект, единственный, поэтому добавляется определенный артикль:

 el / la / los / las  +  más / menos  +  de    

  • El libro más interesante de la biblioteca está prestado.   Самая интересная книга в библиотеке на данный момент выдана.

  • La casa más grande del vecindario es la mía.   Самый большой дом в округе — это мой.

  • Los estudiantes más talentosos de la clase ganaron un premio.   Самые талантливые студенты в классе получили приз.

  • Las flores más bonitas del jardín están en el centro.   Самые красивые цветы в саду находятся в центре.

  • Ella es la más rápida de su equipo.   Она самая быстрая в своей команде.

 

Исключения

Прилагательное  

Сравнительная степень

Превосходная степень  

Bueno

 Mejor

Óptimo

Malo 

 Peor

Pésimo

Grande  

Mayor  

Máximo

Pequeño  

Menor    

Mínimo

Bajo 

Inferior 

Ínfimo

Alto

 Superior

Supremo

 

  • Este es el momento óptimo para tomar decisiones importantes.  Это наилучший момент для принятия важных решений.

  • El servicio en el restaurante fue pésimo, no pienso volver.  Обслуживание в ресторане было ужасным, я не собираюсь возвращаться.

  • La montaña más alta alcanzó su máximo nivel de nieve este invierno.  Самая высокая гора достигла максимального уровня снега этой зимой.

  • Necesitamos reducir el gasto al mínimo para ahorrar dinero.  Нам нужно сократить расходы до минимума, чтобы сэкономить деньги.

  • La calidad del producto es ínfima, no vale la pena comprarlo.  Качество продукта крайне низкое, не стоит его покупать.

  • El tribunal supremo tomará la decisión final sobre el caso.  Верховный суд примет окончательное решение по делу.

 

Превосходная степень: суффикс -ísimo

Многие прилагательные имеют абсолютную превосходную степень (ср. в русском «самый лучший» = «наилучший»).

  • Brad Pitt era el hombre más guapísimo de la fiesta.  Брэд Питт был самым красивым мужчиной на вечеринке. 

  • Esa familia es riquísima.  Эта семья такая богатая.

  • Vi a unos niños pobrísimos.  Я видел очень бедных детей.

  • La película fue buenísima, no pude dejar de verla. Фильм был потрясающий, я не мог оторваться.

  • El pastel está deliciosísimo, quiero otro trozo. Торт невероятно вкусный, я хочу еще кусочек.

  • Estoy cansadísimo después de correr toda la tarde. Я ужасно устал после того, как бегал весь вечер.

  • El examen de matemáticas me pareció dificilísimo. Экзамен по математике показался мне очень сложным.

  • Este lugar es tranquilísimo, perfecto para descansar. Это место очень тихое, идеально для отдыха.

 

Исключения

bueno     bonísimo

fuerte     fortísimo

nuevo     novísimo

valiente     valentísimo

amplio     amplísimo

fiel        fidelísimo

antiguo    antiquísimo

sagrado    sacratísimo

simple     simplísimo

cruel    crudelísimo

sabio    sapientísimo

 

Прилагательные на -ble приобретают окончание -bilísimo:

amable    amabilísimo    

notable    notabilísimo

noble    nobilísimo    

afable    afabilísimo

 

Альтернативы

Интересными альтернативами являются приставки: extra-, sobre-, super-, hiper-, re-, ultra- и archi: 

  • Este pegamento es extrafuerte.   Этот клей очень прочный.

  • Su fuerza es sobrehumana.  Его сила сверхчеловеческая.

  • Silvia es superguapa.  Сильвия очень красивая.

  • Ernesto es hipersensible.  Эрнесто очень чувствителен.

  • Esta hamburguesa está rebuena.  Этот бургер замечательный.

  • Es un automóvil ultraligero.  Это сверхлегкий автомобиль.

  • Se trata de una obra archiconocida.  Это архисложное произведение.

 

Некоторые прилагательные образуют абсолютную превосходную степень при помощи окончания -érrimo:

célebre    celebérrimo

mísero    misérrimo

salubre     salubérrimo

pobre    paupérrimo

 

  • Su comportamiento fue acérrimo, no quiso ceder en nada. Его поведение было крайне упрямым, он не хотел уступать ни в чем.

  • Era una persona paupérrima, vivía en condiciones muy difíciles. Это был чрезвычайно бедный человек, он жил в очень трудных условиях.

  • Es un hombre celebérrimo, conocido por sus grandes contribuciones a la ciencia. Это выдающийся человек, известный своими огромными вкладом в науку.

  • La decisión fue salubérrima, mejoró la salud pública en poco tiempo. Это было чрезвычайно полезное решение, которое быстро улучшило общественное здоровье.

  • Su discurso fue libérrimo, no se dejó influenciar por las opiniones de los demás. Его речь была полностью свободной, он не поддался влиянию мнений других.

 

Читать далее:

Прилагательное — Adjetivo

Aun, aún, todavía (все еще; даже)

Наречие — Adverbio