Кому-то нравится называть их перифразами и долго доказывать, какая из них – перифраза, а какая на самом деле просто глагол с предлогом или частицей. Наша задача – разобраться, какие конструкции есть и как их использовать. Pasamos a meternos en ello.
Представим, что вы получаете письмо от друга, который решил рассказать вам о своем распорядке дня:
Estoy a punto de acabar mis deberes y voy a leer un rato. Después tengo que ir a clase de historia. Suelo acudir a la academia tres veces por semana. Llevo estudiando en esa escuela cinco años. Me gusta mucho mi profesora y tengo entendido que es una de las mejores.
Разделим перифразы следующим образом:
-
Конструкции с причастием (verbo + participio)
-
Конструкции с герундием (verbo + gerundio)
-
Конструкции, выражающие долженствование
-
Конструкции, выражающие начало действия
-
Конструкции, выражающие окончание действия
-
Остальные конструкции с инфинитивом (verbo + infinitivo)
Краткий список-минимум 25 перифраз и глаголов с предлогами
Конструкция | Значение | Пример |
---|---|---|
Estar + gerundio | длительное действие, происходящее в определенный период |
¿Qué estás haciendo? Что ты сейчас делаешь? |
seguir + gerundio | продолжать что-то делать |
Este mes sigo trabajando sin parar. |
llevar + gerundio | непрерывность действия в рамках данного периода времени |
Llevo trabajando aquí desde hace tres meses. |
acabar + gerundio | длительное действие, но с оттенком пренебрежения |
No sabía qué elegir y acabé estudiando inglés. |
andar + gerundio | длительное действие |
Pedro y Ana andan buscando un piso de alquiler. Педро и Ана все еще ищут квартиру на съем |
ir + gerundio |
длительное действие |
Van diciendo por la calle que Marta y Luis se casan. Они все говорят и говорят всем подряд, что Марта и Луис женятся |
continuar + gerundio |
продолжать что-то делать |
Aunque lleva viviendo dos años en ese país, Miguel continúa diciendo que no se acostumbra. Хотя он живет в этой стране два года, он все еще говорит, что не привык |
quedar + gerundio |
оставаться в каком-то состоянии, застыть |
La niña se quedó mirando cómo pasaba el perrito. Девочка застыла, глядя на проходящую собаку |
salir + gerundio |
выбежать |
Tuve que salir corriendo detrás del autobús para no perderlo. Я должен был выбежать вслед за автобусом, чтобы не опоздать на него |
empezar + gerundio |
начать с чего-то | Si quieres entender el ejercicio empieza repasando la teoria. Если хочешь понять упражнение, начни с теории |
empezar + a + infinitivo | начинать что-либо делать |
¿Cuándo empiezas a trabajar? |
comenzar + a + infinitivo | начинать что-либо делать |
¿Cuándo comienzas a trabajar? |
ponerse + a + infinitivo | начинать что-либо делать, приниматься за что-либо |
Ponte a trabajar, ya es hora. |
romper + a + infinitivo |
резко начинать какое-либо действие |
No pudo contenerse más y rompió a reír a carcajadas. |
echar(se) + a + infinitivo | начинать какое-либо действие |
Si no me llaman pronto para la entrevista me voy a echar a llorar. Если меня не позовут в ближайшее время на интервью, я расплачусь |
Estar + a punto de + infinitivo | быть готовым что-то выполнять |
Está a punto de salir. |
Estar por + infinitivo | выражает намерение что-то сделать. Говорящий настраивается, подумывает о том, чтобы это сделать |
¡Qué fiesta tan aburrida! Estoy por marcharme. |
estar para + infinitivo | Выражает готовность, настроенность на что-то, иметь настроение для чего-то |
Estaba para marcharme, cuando me llamaron. Я уже все подготовил, чтобы уйти, когда меня позвали |
terminar de + infinitivo | закончить что-либо делать (не меняется основное лексическое значение глагола) |
Es necesario que termine de escribir mi informe hoy. Необходимо, чтобы сегодня я закончил свой доклад |
acabar de + infinitivo | только что что-либо сделать |
La luna acababa de esconderse tras nubes. Луна только что скрылась за облаками |
dejar de + infinitivo | прекращать что-либо делать |
Debe dejar de fumar porque sufre muchas enfermedades. Он должен бросить курить, так как страдает многими заболеваниями. |
acabar + por + infinitivo | прекращать что-либо делать. Выражает результат какого-то действия, к чему оно привело |
Después de llamarme cada día acabó por dejarme en paz. После того, как он звонил мне каждый день, он, наконец, оставил меня в покое |
terminar + por + infinitivo | прекращать что-либо делать. Выражает результат какого-то действия, к чему оно привело |
Terminé por acompañarle a ver la película. В конце концов, я пошел с ним смотреть фильм |
comenzar + por + infinitivo | начинать с чего-то |
Comenzamos por repasar los errores que tienes. Начинаем с рассмотрения твоих ошибок |
Venir + a + infinitivo | имеет два значения: наконец что-то сделать (синонимична acabar por: «выливаться во что-то», «в конечном счете»), а также выражает примерную оценку |
La realidad ha venido a demostrar lo peligroso de la desición. Наконец, реальность показала всю опасность этого решения. Vendría a costarle, a todo tirar, doscientos reales al año. Это выльется, самое большее, в 200 реалов в год |
llegar + a + infinitivo | добиться, довести до конца |
Ramiro no ha llegado a comprar las entradas. Рамиро не достал билеты |
tratar + de + infinitivo | стараться, пытаться сделать что-либо |
Tratamos de conocer mejor la historia y la cultura de España y América Latina. Мы пытаемcя узнать лучше историю и культуру Испании и Латинской Америки |
volver + a + infinitivo | снова, вновь что-либо сделать |
Me gusta volver a ver las películas de los años sesenta y setenta del siglo pasado. Мне нравится снова смотреть фильмы 60-х и 70-х годов прошлого века |
deber de + infinitivo |
вероятно сделать что-либо. Эта конструкция обозначает возможность, вероятность действия и переводится словами видимо, вероятно |
El jefe debe de venir pronto. Шеф, вероятно, скоро придет |
dejar + infinitivo | разрешать, позволять что-либо делать |
Mi hermano menor no me deja estudiar tranquilo. Мой младший брат не дает мне заниматься спокойно |
hacer + infinitivo | заставлять что-либо делать |
No me hagas pensar mal en mi amiga. Не заставляй меня думать плохо о моей подруге |
deber + infinitivo | быть должным, обязанным что-либо сделать |
La madre debe cuidar a sus niños. Мать должна заботиться о своих детях |
tener que + infinitivo | быть должным что-либо сделать |
Tengo que preparar la cena para mis hijos. Я должна приготовить ужин детям |
haber que + infinitivo (hay que) |
"нужно". Безличное долженствование, то есть не направленное на какое-то конкретное лицо |
Hay que practicar el deporte. Нужно заниматься спортом |
estar + participio | выражает какое-то состояние |
Juan está tumbado en el sofá como siempre. Хуан, как всегда, лежит на диване |
dejar + participio | оставить в каком-то состоянии |
El propietario dejó escritas unas normas. Хозяин оставил записку с правилами |
tener + participio | иметь в каком-то состоянии |
Ya tengo preparados los exámenes para el cuatrimestre. У меня уже подотовлены четвертные экзамены |
Llevar + participio | долгое время делать что-то (иметь в каком-то состоянии) |
Llevo impartidas muchas clases y nunca hago lo mismo, siempre modifico detalles. Я провела уже много уроков и никогда не делаю одно и то же, всегда изменяю что-то |
quedar + participio | быть в каком-то состоянии |
Queda decidido, el viernes venís a cenar a casa. Решено, в пятницу вы приходите на ужин домой |
Практика: найдите глагольные конструкции в песне Betzabeth — Baila mono (Dance monkey)
Как учить? Понятно, что можно просто заучивать списком. Можно пройти кучу упражнений. И забыть через пару недель.
Если хотите быть всегда в тонусе и держать все в голове, причем в активе, присоединйтесь к нашим активностям: марафонам, разборам фильмов, курсам. Делитесь впечатлениями в нашей группе в Facebook и Вконтакте. Все посты ♦на испанском♦ будут нещадно проверены.
Еще:
(интерактивные упражнения) Испанский глагол с Entre-amigos.ru
Как сказать "назад", "давно", "вот уже столько-то времени как"