Возвратные глаголы имеют возвратную частицу sе, которая спрягается вместе с глаголом. Рассмотрим все особенности этих глаголов.
Что это
Возвратные глаголы есть и в русском. Они оканчиваются на -ся: причесать - причесаться, вернуть - вернуться и т.п. Обратите внимание, что они могут быть разными, например будить - просыпаться.
Возвратные глаголы выражают действия, которые направлены на сам объект, его выполняющий, то есть: «я поднимаюсь» = «я поднимаю себя», "ты поднимаешься" = "ты поднимаешь себя (в испанском используется "тебя")" т. д.
Однако это не единственное назначение возвратных глаголов, об этом речь пойдет ниже.
Образование
ar (levantarse) | er (meterse) | ir (subirse) | |
---|---|---|---|
yo | me levanto | me meto | me subo |
tú | te levantas | te metes | te subes |
él, ella, Usted | se levanta | se mete | se sube |
nosotros | nos levantamos | nos metemos | nos subimos |
vosotros | os levantáis | os metéis | os subís |
ellos, Ustedes | se levantan | se meten | se suben |
Примеры употребления возвратных глаголов
-
Juan se baña temprano. Хуан рано купается.
-
Felipe se asusta al volar en avión. Фелипе боится летать на самолете.
-
Tu mamá se cansa de trabajar. Твоя мама устает от работы.
-
Ellos se agrupan para jugar. Они делятся на группы, чтобы играть.
-
Ellas se enojan con sus hijos. Они сердятся на своих детей.
-
Nos arriesgamos al comprar. Мы рискнули и купили.
-
El soldado se arriesgó para proteger a la ciudadanía. Солдат рискнул собой, чтобы защитить родину.
-
Todas las mañanas me levanto a las 7. Каждое утро я проспаюсь в 7.
-
Tú siempre te acuestas a la misma hora. Ты всегда ложишься в одно и то же время.
-
Después de comer María se lava los dientes. После еды Мария чистит зубы.
-
Ellas se relajan con música. Они расслабляются от музыки.
-
Yo no me enojo fácilmente. Меня непросто рассердить.
-
Pedro no se aburre nunca. Педро никогда не скучно.
-
Mis niños no se quejan por el trafico en la hora punta. Мои дети не жалуются на пробки в час пик.
-
Ustedes no se despiertan temprano en vacaciones. Вы не просыпаетесь рано во время отпуска.
-
Me levanto muy temprano todos los días. Я встаю рано каждое утро.
-
Las chicas se maquillaron para la fiesta de anoche. Девушки накрасились к вечеринке сегодня вечером.
-
¡No te acuestes tarde! Не ложись поздно!
-
Paco se levanta. Пако встает.
-
Te duchas. Ты принимаешь душ.
-
Nosotros nos remojamos.
-
Vosotros os afeitáis.
-
Ellos se maquillan.
-
Me ducho cada doce horas.
-
Él se levanta siempre tarde.
-
¡Lávate las manos antes de comer! Помой руки перед едой.
-
Me golpeé con la silla sentándome mal. Я ударился о стул, когда неудачно сел.
-
Voy a ponerme el vestido que compré. Я надену платье, которое купила (давно).
Когда употребляются возвратные глаголы
Можно выделить 9 групп возвратных глаголов:
-
Действие направлено на себя: acostarse, bañarse, cepillarse, ducharse, estirarse, lavarse. levantarse, llamarse, maquillarse, mirarse, peinarse, ponerse (la ropa), quitarse (la ropa), rascarse, secarse, sentarse, vestirse.
-
Взаимные действия: amarse, conocerse, pelearse, encontrarse (con alguien).
-
Случайные, ненамеренные действия: caerse, confundirse, romperse, olvidarse, perderse.
-
Действия, обозначающие изменение физического состояния: acercarse (a), alejarse (de), bajarse (de), callarse, cansarse, curarse, despertarse, dormirse, enfermarse, envejecerse, mojarse, moverse, mudarse (de casa), subirse (a).
-
Действия, обозначающие изменение социального состояния: casarse (con), divorciarse (de), empobrecerse, enriquecerse, graduarse (de)
-
Действия, связанные с изменением восприятия: acordarse (de), acostumbrarse (a), asegurarse (de), darse cuenta (de), enterarse (de), interesarse (por), fijarse (en), olvidarse (de), fiarse (de), sentirse + adjetivo (de)
-
Действия, обозначающие изменение состояния или эмоциональные реакции: aburrirse, alegrarse (de), asustarse, Atreverse, avergonzarse, calmarse, cansarse (de), Deprimirse, divertirse, enamorarse (de), enfurecerse, enloquecerse, enojarse, enorgullecerse, entristecerse, hacerse, ponerse, preocuparse (de), Reírse, tranquilizarse.
-
Глаголы, имеющие только возвратную форму: apropiarse (de), arrepentirse (de), atreverse (a), equivocarse, esforzarse, jactarse (de), quejarse (de), rebelarse, suicidarse.
-
Глаголы, меняющие значение в возвратной форме
Глаголы, меняющие значение в возвратной форме
acordar и acordarse (de)
Acordaron los turnos de guardia.
Me acuerdo de ti.
Quedar и quedarSE — договариваться / оставаться.
Quedé en ir al cine con Valeria. (quedar)
Nos quedamos en casa pasa descansar. ( quedarse)
Despedir y despedirSE — уволить / попрощаться
Julia trabajó por última vez ayer, la despidieron por llegar tarde (despedir)
No tuve tiempo de despedirme de todos mis amigos antes del viaje (despedirse)
dirigir и dirigirse (a) — управлять / обращаться, направляться
Ese muchacho es inútil para dirigir su propio equipo de trabajo.
Gracias por dirigirse a nosotros con tanta claridad.
encontrar и encontrarse (con) — находить / встречаться
No encuentro mi teléfono.
Tengo que encontrarme con él.
ir (a) и irse (de) - идти / уходить
Voy a la Universidad, estoy de camino.
Me voy, me esperan en la Universidad.
llevar и llevarse bien/mal (con) — носить / ладить
Llevo una vida tranquila.
Nos llevamos bien con sus padres.
meter и meterse (en, con) — помещать / ввязаться
¿Puedes meter tu libro en la mochila?
¡No te metes con él!
parecer и parecerse (a)
Me parece que es verdad.
¿Para qué necesita parecerse a nadie?
Читать далее:
Возвратные глаголы (пополняется)
Местоимения дательного и винительного падежа (упражнение)
Palabras parecidas. Saber vs Conocer
(интерактивные упражнения) Испанский глагол с Entre-amigos.ru