Joan Manuel Serrat — Penélope

Все песни исполнителя → Joan Manuel Serrat - тексты песен с переводом


Клип:
Исполнитель:
joan-manuel-serrat 

 

На испанском

Penélope

Penélope, con su bolso de piel marrón,

Sus zapatos de tacón, y su vestido de domingo.

Penélope, se sienta en un banco en el andén
Y espera a que llegue el primer tren, meneando el abanico.

Dicen en el pueblo que el caminante paró
Su reloj una tarde de primavera.
‘Adiós, amor mio, no me llores, volveré, antes que
de los sauces caigan las hojas. Piensa en mi, volveré por ti’

Pobre infeliz, se paré tu reloj infantil
Una tarde plomiza de abril cuando se fue tu amante.
Se marchitó en tu huerto hasta la ultima flor,
No hay un sauce, en la Calle Mayor, para Penélope.

Penélope, triste a fuerza de esperar
Sus ojos parecen brillar si un tren silba a lo lejos.
Penélope, uno tras otro los ve pasar
Mira sus caras, los oye hablar, para ella son muñecos.

Dicen en el pueblo que el caminante volvió.
La encontró en su banco de pino verde.
La llamó, "Penélope, mi amante fiel, mi paz
Deja ya de tejer sueños en tu mente.
Mirame, soy tu amor, Regresé."
Le sonrió, con los ojos llenitos de ayer
No era asi su cara ni su piel,
"Tu no eres quien yo espero."
Y se quedó con su bolso de piel marrón,
Y sus zapatitos de tacón, sentada en la estación.

На русском

Пенелопа

Пенелопа, cо своей сумочкой коричневой кожи
Со своими туфлями на каблуках, и в своем воскресном платье.

Пенелопа, cадится на скамейку на перроне
И ждет приезда первого поезда, с веером в руках.

В поселке говорят, что один путник остановил
Ее часы в весенний полдень.
«Прощай, моя любовь, не плачь по мне, я вернусь
Раньше, чем с ивы опадет листва. Думай обо мне, я вернусь ради тебя».

Бедная несчастная девушка, твои детские часы остановились
В свинцовый полдень апреля, когда уехал твой любимый.

Завяли в твоем саду все цветы до последнего,
И нет на Кайе Майор ни одной ивы для Пенелопы.

Пенелопа, грустные от ожиданья глаза ее как-будто блестят,
Если вдалеке слышится свисток поезда.

Пенелопа, один за другим она провожает их взглядом,
В них видит людей, слышит их разговоры. Для нее они словно куклы.

Говорят в поселке, что тот путник вернулся.
Он нашел ее на той же зеленой сосновой скамейке.
Он позвал ее: «Пенелопа, моя верная любовь, ты мое все,
Перестань уже плести мечты в своей голове.
Взгляни на меня, я твоя любовь, Я вернулся».

Она улыбнулась ему, её глаза были полны воспоминаниями,
Не были теми же ни его лицо, ни его кожа. «Ты не тот, кого я жду».

И она осталась сидеть со своей сумочкой коричневой кожи
Своими туфельками на каблучках. На вокзале.