"Хотел", "захотел", "мог", "смог" - в испанском есть особенности употребления глаголов querer и poder в прошедшем.
Querer
-En imperfecto este verbo tiene un significado muy parecido al presente, significa desear o planear hacer algo
Entonces, si en presente decimos "Quiero viajar a Chile", en pasado vamos a decir "Quería viajar a Chile". Esta oración en pasado no significa que realmente viajé sino que era sólo un plan o un deseo.
- En perfecto este verbo significa "intentar" porque este pretérito se usa para expresar cosas que hicimos realmente en un momento específico en el pasado. Como los planes y los deseos no son eventos, en perfecto este verbo cambia un poco su significado.
Entonces, si decimos "Quise viajar a Chile" significa que hice algo para cumplir mi deseo, que realmente traté de viajar a ese país.
Mirá estos ejemplos
Quería subir a esa montaña pero me dió miedo y me quedé en mi casa (era sólo un plan)
Quise subir esa montaña pero me cansé y sólo llegué a la mitad (intenté subir a la montaña)
Poder
- En imperfecto, este verbo se usa para hablar de una posibilidad o una habilidad, igual que en presente.
Entonces, si en presente decimos "Puedo hablar ruso pero no lo hago porque me da vergüenza" en pasado voy a decir "Podía hablar ruso, pero no lo hacía porque me daba vergüenza". Esto significa que yo sabía cómo hablar y podía hacerlo, pero no lo hice realmente.
- En perfecto, este verbo significa "cumplir un objetivo" porque este pasado se usa para hablar de acciones que realmente pasaron en un momento determinado.
Entonces, "Pude hablar ruso durante mi viaje a Rusia" significa que realmente hablé ruso.
Mirá estos ejemplos
Juan me invitó al cine pero le dije que no porque no podía (no era posible para mi ir y no fui)
Fui con Juan al cine, pero no pudimos ver la pelicula porque no había más entradas(intentamos ver la película pero no cumplimos el objetivo)
Ellos querían conquistar el mundo, pero no pudieron
Еще:
(интерактивные упражнения) Испанский глагол с Entre-amigos.ru