Cемья Москета. Сказка на испанском с переводом на русский

La Sra. Rosa Mosqueta era la mamá de una gran familia de pequeñas cabras. Todas eran muy traviesas. La mas pequeña llamada Rocío Mosqueta soñaba con ser azafata, pero su madre le decía:

-Rocío, tú no puedes ser azafata, las cabras fabricamos leche para hacer ricos quesos. 

Entonces Rocío, le dijo a su amigo Colibrí:

-¿Puedes enseñarme a volar?

Su amigo Colibrí le respondió:

-Sí, es muy fácil, ¡yo te enseñaré a volar!

Se fueron juntos a correr por el campo para enseñarle a Rocío a levantar vuelo, pero como Rocío era una  cabra no tenía alas para volar. Probaron corriendo muy, muy rápido, pero Rocío seguía sin poder volar.

Su amigo colibrí dijo:

-No te preocupes, ¡tengo una gran idea!

Colibrí fue volando a buscar a todos sus amigos y entre todos levantaron a Rocío para llevarla de paseo.

Desde ese día todas las mañanas Colibrí y sus amigos visitan a la cabra Rocío para llevarla a pasear volando y ella los espera con un rico desayuno con leche de cabra y queso, todos preparados por ella.

¿Y tú, amigo, has probado alguna vez queso de cabra?

Сеньора Роза Москета была матерью большого семейства маленьких козочек. Все они были очень озорные шалуньи. Самую маленькую козочку звали Росио Москета и она мечтала быть стюардессой.

- Росио, ты не можешь быть стюардессой, ведь козы дают молоко, чтобы делать из него вкусный сыр.

Тогда Росио спросила своего друга Колибри:

- Ты можешь научить меня летать?

И друг Колибри ответил ей:

- Да, конечно, это очень легко, я научу тебя летать!

Росио и Колибри вместе начали бегать по лугу, чтобы научить Росио взлетать в воздух. Но  ведь Росио была козочкой, и у нее не было крыльев, чтобы летать. Они попробовали бегать все быстрее и быстрее, но Росио так и не смогла взлететь.

Тогда ее друг Колибри сказал ей:

- Не переживай, у меня есть грандиозная идея!

Колибри полетел разыскивать всех-всех своих друзей. Все вместе они подхватили Росио и подняли ее в воздух, чтобы отнести ее на прогулку.

И с этого дня Колибри со своими друзьями каждое утро навещал козочку Росио, чтобы подружка могла полетать. Каждое утро птицы носили козочку на своих крыльях на прогулку, и она летала. А козочка всегда поджидала друзей со вкусным-превкусным завтраком, который приготовила сама. Она угощала их козьим молоком и сыром.

А ты, дружок, пробовал когда-нибудь козий сыр?

© Перевод - Вера Голубкова, 2013 г.