Blue Jeans - ¿Puedo soñar contigo? #24

Блю Джинс. "Можешь мне присниться?" Глава 24. Четверг

 

 

 

 

 

 

 

Su madre la va a matar. Pero es que con él se le ha ido el tiempo volando. Hacía mucho que no lo
pasaba tan bien, que no hablaba con un chico tan agradable. ¡Y tampoco es tan tarde! Sólo algo más de
las ocho; si ni siquiera ha anochecido. ¿Qué hora de regreso es ésa para una chica de su edad? Sí, lo
reconoce: no tendría que haber apagado el móvil. Pero si quería estar a solas con él y que nadie los
molestara, era totalmente necesario.
Todo el mundo estará muy preocupado por ella. Quizá la castiguen de por vida. Da igual. Hoy a
Elísabet todo le da lo mismo. Él es tan... maravilloso. Tan especial.
Llama al timbre de su casa, sabiendo lo que le espera detrás de esa puerta. Su madre abre y en
cuanto la ve, levanta la mano para darle una bofetada. Sin embargo, Susana se contiene y la abraza.
—¿Tienes idea de lo preocupada que estaba por ti?
—Perdona, mamá. Me he retrasado un poco —contesta Eli, entrando en casa.
—¿Dónde estabas?
—Con una amiga tomando café. Ya te lo dije. Nos hemos puesto a charlar de un montón de
historias y se nos ha echado el tiempo encima.
—¿Y por qué tenías el móvil apagado?
—¿Lo tengo apagado?
—Sí, desde hace horas.
La chica busca en su bolso y finge que no se había dado cuenta.
—¡Anda, pues es verdad! ¡Lo siento! ¡Ni me he enterado!
—¿Y cómo sabías la hora que era y que llegabas tarde?
—Porque mi amiga tenía reloj y me avisó de que eran las ocho.
—¿Quieres que crea que una adolescente es capaz de estar sin mirar su teléfono durante más de
tres horas?
—¿Es más creíble que con dieciséis años mi horario de regreso sean las siete de la tarde?
—Llevabas mucho sin salir sola. Y...
—Admítelo, mamá. Estabas preocupada por si me había fugado con Alicia a algún lugar perdido
del mundo —se defiende contraatacando.
—Te dije que si te retrasabas, llamaras. No era algo tan complicado.
—Ya te he dicho que no me he dado cuenta de que era tan tarde hasta hace nada. No me ha dado
por mirar el móvil. Ya no estoy acostumbrada a que nadie me llame.
—No me lo creo, Elísabet.
—Claro, ¿cómo vas a creer a la loca de tu hija?
—Tú no estás loca —replica Susana, intentando calmarse—. Pero si quieres que confíe en ti,
debes decirme la verdad en casos como éste.
—Te estoy diciendo la verdad. Siento que no me creas. Se me pasó la hora y no me di cuenta de
que el teléfono se había apagado. Punto. —Y tras decir esto, se da la vuelta y se marcha a su
habitación.
Le duele mentirle, pero se niega a reconocer a su madre que ha pasado la tarde con un chico. Un
chico que la comprende, con el que vuelve a sentirse viva. Gracias a quien, por fin, ha dejado de
pensar en Raúl. ¡Raúl es historia! Ángel es el nuevo amor de su vida.

Сейчас мать ее убьет, но дело в том, что время, проведенное вместе с ним, промчалось незаметно. Давненько она не разговаривала с таким приятным парнем, и ей не было так хорошо. К тому же, еще не так поздно! Всего-то чуть больше восьми, на улице даже не стемнело. Неужели для девушки ее возраста поздно возвращаться домой в девятом часу? Она знает, конечно, что не должна была выключать мобильник, но это было совершенно необходимо, если она хотела побыть с ним вдвоем, и чтобы им никто не мешал.

Сейчас, вероятно, все переживают за нее, да еще, пожалуй, и накажут пожизненно, ну да все равно. Сегодня ей, Элизабет, на все чихать. Он такой необычный... Удивительный парень.

Эли звонит в дверь квартиры, зная, что ожидает ее за этой дверью. Мать открывает дверь и, едва увидев Эли, поднимает руку, чтобы залепить ей пощечину, но сдерживается и вместо этого обнимает дочь.

- Ты не подумала о том, как я волновалась за тебя?

- Прости, мама, я немного задержалась, – отвечает Эли, входя в дом.

- Где ты была?

- Пила кофе с подружкой. Я же тебе говорила. Мы стали рассказывать друг другу кучу историй и не заметили, что задержались.

- А почему у тебя выключен мобильник?

- А разве он выключен?

- Уже несколько часов.

Притворившись, что ничего не знает о телефоне, девушка роется в сумке, отыскивая его.

- Надо же, он правда выключен, а я и не знала! Мне так жаль!

- Тогда откуда тебе известно, что ты пришла поздно?

- У подруги есть часы, и она сказала мне, что уже восемь.

- Ты хочешь, чтобы я поверила в то, что молодая девушка может не заглядывать в телефон больше трех часов?

- А не кажется ли тебе еще более невероятным, что я в свои шестнадцать лет должна приходить домой в семь вечера?

- Ты долгое время никуда не выходила одна и...

- Признайся, мама, что ты переживала, не сбежала ли я с Алисией в какой-нибудь глухой, затерянный на земле, уголок, – защищается Эли, переходя в атаку.

- Я просила тебя позвонить, если ты задержишься, и по-моему, сделать это было не так уж сложно.

- Я же тебе уже сказала – я не знала, что было так поздно, и в мобильник я не смотрела – я уже привыкла, что мне никто не звонит.

- Я тебе не верю, Элизабет.

- Ну конечно, разве ты поверишь своей чокнутой дочери?

- Ты не чокнутая, – возражает Сусана, стараясь успокоиться, – но если ты хочешь, чтобы я тебе верила, то в подобных случаях должна говорить мне правду.

- Я говорю правду, и очень жаль, что ты мне не веришь. Я опоздала на час и не знала, что телефон выключен, вот и все. Точка. – С этими словами Элизабет поворачивается и идет в свою комнату.

Ей больно врать своей матери, но она не хочет, чтобы та узнала, что дочь провела вечер с парнем, который ее понимает, рядом с которым она снова ожила и, благодаря которому перестала, наконец-то, думать о Рауле. Рауль канул в лету! Это уже история! Анхель – вот новая любовь ее жизни.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© Перевод — Вера Голубкова