Клип:
Исполнитель:
raphael 

На испанском

Caminito

Caminito que el tiempo ha borrado
que juntos un día nos viste pasar,
he venido por última vez,
he venido ha contarte mi mal.
Caminito que entonces estabas
bordeado de trébol y juncos en flor,
una sombra ya pronto serás,
una sombra lo mismo que yo.

Desde que se fue,
triste vivo yo,
caminito amigo
yo también me voy.
Desde que se fue
nunca más volvió.
Seguiré sus pasos,
caminito, adiós.

Caminito que todas las tardes
feliz recorría cantando mi amor
no le digas si vuelve a pasar
que mi llanto tu suelo regó
Caminito cubierto de cardos,
la mano del tiempo tu huella borró;
yo a tu lado quisiera caer
y que el tiempo nos mate a los dos.

Desde que se fue,
triste vivo yo,
caminito amigo
yo también me voy.
Desde que se fue
nunca más volvió.
Seguiré sus pasos,
caminito, adiós.

Русский перевод

Тропинка

Ту тропинку давно стерло время,
по которой гуляли с тобой.
И сегодня в последний раз здесь я,
я пришел рассказать свою боль.
Помню, цвел по краям твоим клевер,
и цветами сиял светлый день.
А теперь стала ты милой тенью,
и я сам стал, как прошлого тень.

Ты ушла, всё в прошлом,
я в печали живу.
Друг мой милый, дорожка,
я ведь тоже уйду.
С той поры как расстались,
не придешь невзначай.
Я идти продолжаю,
но…тропинка, прощай!

Та тропинка… По ней каждый вечер
я бежал, одурев от любви.
Коль пройдет она здесь на рассвете,
о слезах моих не говори!
Заросла сорняком и травою,
время стерло навеки твой след.
Я упал бы на землю с тобою.
чтобы вместе с тобой умереть.

Ты ушла, всё в прошлом,
я в печали живу.
Друг мой милый, дорожка,
я ведь тоже уйду.
С той поры как расстались,
не придешь невзначай.
Я идти продолжаю,
но…тропинка, прощай!

 

 

 

Тексты песен Raphael с переводом: