Клип:
Исполнитель:
raphael 

На испанском

Jugaré a ignorarte

Amiga, si el amor es sufrimiento
Si lo nuestro consiste en hacer sufrir,
A ti te considero toda una experta,
Tan fría, tan fría, tan fría

Amiga, me estás partiendo el alma,
Bien, muy bien lo vas a conseguir.
Te juro que a fuerza no me ganas,
Que yo aprendí de esto junto a ti.

Jugaré a ignorarte aunque me duela,
Trataré ahora de enredarte a tu manera.

Amiga, la lucha que nos une
Yo la doy por buena si me une a ti.
No sabes querer de otra manera,
Yo puedo intentarlo hasta el fin.

Jugaré a ignorarte…

Jugaré a no amarte aunque no pueda,
Trataré ahora de enredarte a tu manera.

Y en este asunto se nos va la vida
Despacio, despacio.

Jugaré a ignorarte…

Jugaré a no amarte aunque no pueda,
Trataré ahora de enredarte a tu manera.

Y en este asunto…
Jugaré a ignorarte aunque me duela…

Русский перевод

Я сыграю равнодушие

Подруга, коль любовь приносит муки сердцу,
И если чувства заставляют нас страдать,
То я считаю, ты была бы в том экспертом:
Так равнодушна, безразлична, холодна.

Подруга, ты мне душу разрываешь,
Ну, хорошо, пусть ты достигнешь цели той.
Клянусь тебе, меня ты силой не захватишь!
Я твой урок усвоил, будучи с тобой.

Безразличие сыграю, даже сожалея!1


Буду сети расставлять я в твоей манере.

Подруга, та борьба, что нас связала,
Для нас полезна, коль нас сблизила она.2


Ведь по-другому ты любить и не пыталась,
А я сумею испытать все до конца.

Безразличие сыграю…

Я сыграю нелюбовь, даже не умея!
Сети буду расставлять я в твоей манере.

И на этот вот сюжет жизнь у нас уходит,
Не спеша, не спеша.

Равнодушие сыграю…

Я сыграю нелюбовь, даже не умея!
Сети буду расставлять я в твоей манере!

И на этот вот сюжет…
Равнодушие сыграю, хоть и сожалея!