Клип:
Исполнитель:
paraiso-dios 
На испанском

Hay una mujer

Hay una mujer que tiene algo de Dios por la inmensidad de su amor,
y mucho de ángel por la incansable solicitud de sus cuidados.
Hay una mujer que siendo joven, tiene la reflexión de una anciana,
y en la vejez trabaja con el vigor de la juventud.
Hay una mujer que  si es ignorante, descubre los secretos de la vida con más acierto que un sabio,
y si es instruida, se acomoda a la simplicidad de los niños.
Hay una mujer que siendo pobre, se satisface con la felicidad de los que ama,

y siendo rica daría con gusto su tesoro por no sufrir en su corazón la herida de la ingratitud.
Hay una mujer que siendo vigorosa, se estremece con el gemido de un niño,
y siendo débil se reviste, a veces, con la bravura de un león.
Hay una mujer que mientras vive, no la sabemos estimar,
porque a su lado todos los dolores se olvidan,
pero después de muerta, daríamos todo lo que somos y lo que tenemos
por mirarla de nuevo un solo instante,
por recibir de ella un solo abrazo, por escuchar un solo acento de sus labios.

De esta mujer no me exijáis el nombre, si no quieres que empape con lágrimas vuestro álbum, porque yo la vi pasar por mi camino.
Cuando crezcan vuestros hijos leedles estas páginas,
y ellos cubriendo de besos vuestra frente, os dirán que un humilde viajero,
en pago de suntuoso hospedaje recibido, ha dejado para vos y para ellos
un boceto del retrato de su madre.

 

Русский перевод

Есть женщина одна

Есть женщина одна, и в ней заключено что-то от Бога – в безмерности ее любви,
и многое от ангелов – в неутомимом трудолюбии, в ее заботах.
Есть женщина одна, что смолоду имеет отражение зрелости,
а в старости работает с задором юности.
Есть женщина одна, что постигает секреты жизни вернее мудрецов, когда необразованна она,
а если ж образованна, то приноравливается к детской простоте.
Есть женщина одна, которая, являясь бедной, довольствуется счастьем тех, кого она любит,
а будучи богатой, сокровища бы отдала свои с удовольствием, чтоб не болела в сердце рана неблагодарности.
Есть женщина одна, которая, являясь сильной, дрожит, рыдая, как ребенок,
а, если же она слаба, порою, отличается отвагой льва.
Есть женщина одна, которую не ценим мы, пока она жива,
потому что рядом с ней забываются невзгоды,
но после ее смерти, мы отдали бы все то, что у нас есть,
чтобы снова взглянуть на нее, хоть одно лишь мгновение,
чтобы она нас обняла хотя бы раз, чтобы хотя бы слово с губ ее услышать.
Не требуй от меня этой женщины имя, если не хочешь, чтобы я пропитал слезами ваш альбом,
потому что видел я, как моей дорогой она шла.
Когда подрастут ваши дети, прочтите им эти страницы,
и ваши лица покрывая поцелуями, они вам скажут, что один простой путник
в ответ на предоставленный роскошный кров оставил вам и им
набросок портрета матери его.

 




 


 

 

Тексты песен Ramón Angel Jara с переводом: