Исполнитель:
miguel-bose 

На испанском

Adiós

Adiós, adiós,
Adiós, adiós,
Adiós, adiós, cariño mío
Adiós, adiós,
Adiós, adiós,
Adiós, adiós, cariño mío...

No tengo ningún derecho
A retenerte junto a mí
Puedes irte ya, cariño mío
Si fuese valiente
Correría tras de ti
Siempre tras de ti
Cariño mío.
Y te marchas tan despacio
Como un viento que no sopla
El vacío entre los dos, cariño mío
Se me duermen los recuerdos
Y el amor se va contigo
Me abandonas y yo aquí
Cariño mío.

Adiós, adiós,
Adiós, adiós,
Adiós, adiós, cariño mío...

Suenan tímidos tus pasos
Como lluvia en el papel
Lágrimas de amor, cariño mío
Cierra la puerta
Que no pueda entrar el sol
Vete tú con él, cariño mío
Y me quedo solo, solo
Respirando solo, solo
Solo, solo... cariño mío
Y me quedo solo, solo
Recordando solo, solo
Solo, solo... cariño mío...

Adiós, adiós,
Adiós, adiós,
Adiós, adiós, cariño mío...

Русский перевод

Прощай

Прощай, прощай,
Прощай, прощай,
Прощай, прощай, любовь моя.
Прощай, прощай,
Прощай, прощай,
Прощай, прощай, любовь моя...

Я не имею права
держать тебя рядом со мной.
Ты можешь уйти, любовь моя.
Если бы я был храбрым,
бежал бы за тобой,
всегда за тобой,
любовь моя.
И ты уходишь так медленно,
как ветер, который затих.
Пустота между нами, любовь моя.
Когда мои воспоминания меркнут
и любовь уходит с тобой,
я остаюсь один здесь,
любовь моя.

Прощай, прощай,
Прощай, прощай,
Прощай, прощай, любовь моя.

Робко звучат твои шаги,
как будто стучат по бумаге
слезы любви, моя любовь.
Закрывается дверь,
в которую не сможет заглянуть солнце.
Ты уходишь с ним, любовь моя,
а я остаюсь в одиночестве, в одиночестве,
вздыхая в одиночестве, одиночестве,
одиночестве, одиночестве, любовь моя,
и я остаюсь в одиночестве, одиночестве,
с воспоминаниями в одиночестве, одиночестве,
одиночестве, одиночестве, любовь моя.

Прощай, прощай,
Прощай, прощай,
Прощай, прощай, любовь моя.