Исполнитель:
|
![]() |
На испанском
|
Doce Cascabeles |
Doce cascabeles Lleva mi caballo Por la carretera. Y un par de claveles Al pelo prendíos Lleva mi romera. Y la carreta que va delante Mil campanillas lleva sonando. Y hasta las ruedas Hacen su cante, Porque los ejes Van repicando. Varal cubierto con arrayanes, Toldo con cielo de Andalucía. Qué bien bracean mis alazanes, Que no hay carreta como la mía. La carretera se hace de flores Al paso alegre de las romeras. Hay madrigales, besos y amores En los caminos y en las laderas. Bajo las alas de mi sombrero, Ay que bonita va mi romera. Va derramando gracia y salero. Parece suya la tierra entera. |
На русском
|
Дюжина бубенчиков |
Дюжину бубенчиков несет мой конь по дороге. И пару гвоздик, прикрепленных к волосам, несет моя странница. И кибитка, что движется вперед, несет тысячу звучных колокольчиков, и даже шум становится песней, потому что оси звенят. Оглобли прикрыты миртом, а полог небом Андалусии. Как резво вскидывают ноги мои гнедые, и нет второй такой кибитки, как моя. Дорога моя из цветов, идти по ней странницам в радость. Стихи, поцелуи и любовь на ровной дороге и на склонах холмов. Под полями моего сомбреро как красиво идет моя странница. В ее походке есть изюминка, она источает грацию. Кажется, что вся земля – ее. |