Клип:
Исполнитель:

 

На испанском

EL AMOR

El amor tiene firma de autor en las causas perdidas
El amor siempre empieza soñando y termina en insomnio
Es un acto profundo de fe que huele a mentira
El amor baila al son que le toquen, sea dios o el demonio…
El amor es una guerra perdida entre el sexo y la risa
Es la llave con que abres el grifo del agua en los ojos
Es el tiempo más lento del mundo cuando va de prisa
El amor se abre paso despacio no importa el cerrojo…
El amor es la arrogancia de aferrarse a lo imposible
Es buscar en otra parte lo que no encuentras en ti…
El amor es un ingrato que te eleva por un rato,
y te desploma porque si…
El amor es dos en uno que al final no son ninguno,
y se acostumbran a mentir…
El amor es la belleza que se nutre de tristeza,
y al final siempre se va…
El amor casi siempre es mejor cuando está en otra parte
Luce bien en novelas que venden finales perfectos
No te vayas amor que, aunque duelas, no quiero dejarte…
Si eres siempre un error, ¿por qué nunca se ven tus defectos?
Puede ser que lo que juzgo sea otra cosa, no lo sé…
Que a mi suerte le ha tocado el impostor, tampoco sé…
Y no te deja decir lo que quieres decir
sin hacerte saber que se escupe hacia arriba…
Es sentarte a mirar pasar frente a ti
el desfile mortal del cadáver de todos tus sueños…
Русский перевод

Любовь

Любовь у каждого своя, она не идеальна.
Бессонницей кончается любовь, сном начинаясь.
Любовь – глубокое доверие, но она чует ложь.
Любовь к любому приспосабливается, будь Богом или чертом он…
Любовь проигранная битва в войне между сексом и смехом.
Любовь – это ключ, открывающий поток слез из глаз
Любовь - сама медлительность, когда спешит,
она, не торопясь, прокладывает путь, ей неважны преграды…
Любовь отважна, она цепляется невозможное.
Любовь – это поиск в другом человеке того, что ты не находишь в себе…
Любовь неблагодарна – лишь на мгновенье вознеся, швыряет вниз тебя обратно, поскольку…
Любовь – это двое в одном, но ни один из них,
и они привыкают врать.
Любовь – красавица, она питается печалью и,
в конце концов, всегда уходит…
Почти всегда лучше, когда любовь со стороны другого человека.
Она отлично светит в романах, ослепляя идеальным финалом.
Не уходи, любовь, хоть ты и причиняешь боль, я не хочу остаться без тебя…
Если ты всегда ошибка, то почему же никогда не видны твои изъяны?
Не знаю, быть может то, о чем сужу, это совсем другое дело…
И моей судьбы коснулся клеветник, тоже не знаю…
Он не позволяет сказать тебе то, что ты хочешь сказать,
И не дает тебе узнать, что она причинят тебе вред…
Ты садишься и смотришь, как перед тобой проходит
парад всех твоих умерших мечтаний…


bailar al son que le tocan – держать нос по ветру, приспосабливаться
escupir hacia arriba (una expresión que se usa cuando haces algo que te va a perjudicar) – делать что-то, что тебе вредит