Клип:

Исполнитель:
paulina-rubio 

 

На испанском

Mi Nuevo Vicio

Trato de pensar que nada pierdo intentando

Darle vuelta a todo y dejar irte tal vez

No sé qué me pasa ¿A quién estoy engañando?

Mis ganas me consumen y me empieza a doler.

No me digo mentiras

Sé que no es cuestión de suerte

Yo contaré las cartas

Tú verás las mías

La mesa está fría

Entiende que sólo quiero una noche perdida

Mañana te dejo otra vez.

¿Por qué seguimos jugando a los dados?

Sabiendo que ésto está cargado a tu lado

¿Por qué seguimos jugando a las cartas?

Sabiendo que tienes un as bajo la manga.

Y ¿Por qué vivimos bailando éste tango?

Si me caigo del piso sin poder acabarlo

Eres mi nuevo vicio.

Y todo lo que dices no parece inocente

Y no se te entiende a lo que quieres jugar

Pero como contigo la casa nunca pierde

La trampa de tus manos me seduce a apostar.

No me digo mentiras

Sé que no es cuestión de suerte

Yo contaré las cartas

Tú verás las mías

La mesa está fría

Entiende que sólo quiero una noche perdida

Mañana te dejo otra vez.

¿Por qué seguimos jugando a los dados?

Sabiendo que ésto está cargado a tu lado

¿Por qué seguimos jugando a las cartas?

Sabiendo que tienes un as bajo la manga.

Y ¿Por qué vivimos bailando éste tango?

Si me caigo del piso sin poder acabarlo

Eres mi nuevo vicio.

Si todo se va tan lejos

Nada va a volver, nada va a volver.

Ya no tengo nada que perder

Nada va a volver, nada va a volver.

Repito que siempre esperaré

Nada va a volver, nada va a volver.

Sabiendo que ya es muy tarde

Nada va a volver, nada va a volver.

¿Por qué seguimos jugando a los dados?

Sabiendo que ésto está cargado a tu lado

¿Por qué seguimos jugando a las cartas?

Sabiendo que tienes un as bajo la manga.

Y ¿Por qué vivimos bailando éste tango?

Si me caigo del piso sin poder acabarlo

Eres mi nuevo vicio.

На русском

Мой новый порок

Я стараюсь думать, что ничего не теряю, пытаясь

все повернуть и, возможно, дать тебе уйти.

Я не знаю, что со мной происходит. Кого я обманываю?

Меня пожирают желания, и мне становится больно.

Я себе не вру,

я знаю, что дело не в удаче.

Я подсчитаю свои карты,

а ты в них заглянешь.

Отчуждение, охлаждение.

Пойми, я хочу только одну распутную ночь,

а завтра я снова оставлю тебя.

Зачем мы продолжаем играть в кости,

зная, что они утяжелены с твоей стороны?

Зачем мы продолжаем играть в карты,

зная, что у тебя есть туз в рукаве?

И зачем мы живем, танцуя это танго,

если я падаю с возвышения, не имея возможности дотанцевать?

Ты – мой новый порок.

Все, что ты мне говоришь, не кажется наивным и простым,

и непонятно во что ты хочешь сыграть,

но с тобой казино никогда не обанкротится,

потому что капкан твоих рук искушает меня сделать ставку

Я себе не вру,

я знаю, что дело не в удаче.

Я подсчитаю свои карты,

а ты в них заглянешь.

Отчуждение, охлаждение.

Пойми, я хочу только одну распутную ночь,

а завтра я снова оставлю тебя.

Зачем мы продолжаем играть в кости,

зная, что они утяжелены с твоей стороны?

Зачем мы продолжаем играть в карты,

зная, что у тебя есть туз в рукаве?

И зачем мы живем, танцуя это танго,

если я падаю с возвышения, не имея возможности дотанцевать?

Ты – мой новый порок.

Если все уходит так далеко,

то ничего не вернется, ничего не вернется,

и мне нечего терять,

ведь ничего не вернется, ничего не вернется.

Я повторяю, что всегда буду ждать тебя,

но ничего не вернется, ничего не вернется.

Я понимаю, что уже слишком поздно,

и ничего не вернется, ничего не вернется.

Так зачем мы продолжаем играть в кости,

зная, что они утяжелены с твоей стороны?

Зачем мы продолжаем играть в карты,

зная, что у тебя есть туз в рукаве?

И зачем мы живем, танцуя это танго,

если я падаю с возвышения, не имея возможности дотанцевать?

Просто ты – мой новый порок.

mesafría (досл: холодная еда) – намек на охлаждение чувств