Valeria Lynch — Dinamita y Fuego

Все песни исполнителя → Valeria Lynch - тексты песен с переводом


Клип:
Исполнитель:
valeria-lynch 

 

На испанском

Dinamita y Fuego

Supimos que ocurriría

en nuestro primer encuentro.

Cada cual con su pareja

y de la mirada presos.

Entre nosotros había

solamente un pensamiento.

Imposible de ocultar porque estábamos ardiendo!


Y tu encendiste la mecha con la chispa de tus besos..

Y yo floté en un segundo y me quemé en tu deseo.

Hasta el mayor de los tontos presentiría lo nuestro..

Pues no se debe jugar con dinamita en el fuego..


Fuego, fuego,

dinamita y fuego.

Los dragones de tu cuerpo

calientan mis sentimientos.


Soy un volcán a tu lado

y en carne viva me siento

Si tus manos me acarician

me parece que me muero

Porque tu amor es tan grande que se me corta el aliento

No me puedo controlar excitada por sus juegos


Fuego, fuego,

dinamita y fuego.

Los dragones de tu cuerpo

calientan mis sentimientos.


No sé qué haremos mañana

sin la locura de vernos,

porque debemos marcharnos

aunque ahora lo neguemos

Seguiremos abrazados a ese explosivo recuerdo

que sangra en el corazón y ya nunca olvidaremos.


Fuego, fuego,

dinamita y fuego.

Los dragones de tu cuerpo

calientan mis sentimientos.

На русском

Динамит и пламя

Построчник


Мы знали, что бы случилось

при нашей первой встрече.

Каждый из нас со своей парой,

мы – заключенные взглядов.

Между нами была

только мысль,

но невозможно ничего скрыть, потому что мы пылали!


Ты запалил фитиль искрой поцелуев,

и в тот же миг я поплыла и сгорела в твоем желании,

Даже самый глупый догадался бы о нас (о том, что между нами),

потому что не стоит играть с динамитом в огне.


Пожар, огонь,

динамит и пламя.

Драконы тела твоего

мою любовь воспламеняют.


Рядом с тобой я вулкан,

я ощущаю себя в живом теле.

Если твои руки меня обнимают,

мне кажется, что я умираю,

потому что твоя любовь так огромна, что у меня перехватывает дыхание.

Возбужденная его играми, я не могу контролировать себя.


Пожар, огонь,

динамит и пламя

драконы тела твоего

мои чувства разжигают.


Не знаю, что мы будем делать завтра

без наших безумных встреч,

потому что мы должны уезжать,

хотя сейчас мы станем это отрицать,

мы будем продолжать цепляться за это взрывное воспоминание,

кровоточащее в сердце, и мы уже никогда не забудем друг друга.


Пожар, огонь,

динамит и пламя

драконы тела твоего

мою страсть распаляют.

 

Что с нами будет завтра, мы не знаем

взрывных безумных встреч не будет больше

нам нужно ехать, и мы уезжаем,

наши сердца души кровоточат.

Но с нами остается память, цепляясь за нее мы будем жить

того, что было между нами нам никогда не позабыть.


Художественный перевод

Мы под стражей неусыпных взглядов

в сопровождении своих пар блуждали.

О том, что с нами будет, не гадали

и друг о друге ничего не знали.

Мы просто встретились случайно,

лишь мысль промчалась между нами –

и невозможно чувства скрыть,

ведь мы, как факелы, пылали.


Ты искрой поцелуев запалил фитиль страстей,

твое безумное желанье обжигает.

Я по волнам любви наперекор всему плыву к тебе,

рискует тот, кто в огне с динамитом играет.


Накал страстей, пожар, огонь в крови,

мы с тобой – динамит и пламя.

И ненасытные драконы тела твоего

мою любовь воспламеняют.


Рядом с тобой я вулканом себя ощущаю.

И в душе моей жаркое лето.

Порой мне кажется, от ласк я умираю,

когда ты обнимаешь меня на рассвете.

Твоя любовь необъятна,

как горизонт неземной,

от нежности твоей я бездыханна,

и я не властна над собой.


Накал страстей, пожар, огонь в крови,

мы с тобой – динамит и пламя.

И ненасытные драконы тела твоего

мою страсть распаляют.


Что с нами будет завтра, мы не знаем.

Взрывных безумных встреч не будет больше

нам нужно ехать – и мы уезжаем,

наши сердца и души кровоточат.

Но с нами остается память,

цепляясь за нее мы будем жить

того, что было между нами,

нам никогда не позабыть.


Накал страстей, пожар, огонь в крови,

мы с тобой – динамит и пламя.

И ненасытные драконы тела твоего

мою душу опаляют.