Клип:
Исполнитель:
jose-jose 
На испанском

Entre La Espada Y La Pared*

Amigo mío, esta noche te invito a brindar por ella,

Que los amores se marchan, y los amigos nos quedan,
Pero quién iba a decirlo, qué cosas tiene la vida,
Habiendo tantas mujeres, nos hizo amar a la misma...

L: Estoy entre la espada y la pared,
Amando a los dos a la misma vez,
No sé qué es lo que quiero ni debo hacer,
Porque yo estoy viviendo un amor de tres...

J: Estoy entre la espada y la pared,
Entre el amor de amigo y el de mujer,
Si ya no vuelvo a verla la perderé,
Si sigo junto a ella lo pierdo a él...
Estoy entre la espada y la pared...

J: Amigo mío, no quiero luchar contigo por ella,
Dejemos que el tiempo pase, que sea lo que Dios quiera,
No hay quien pueda en el mundo callar a los sentimientos,
El que prometa olvidarla, seguro está mintiendo...

L: Estoy entre la espada y la pared,
Amando a los dos a la misma vez,
No sé qué es lo que quiero ni debo hacer,
Porque yo estoy viviendo un amor de tres...

J: Estoy entre la espada y la pared,
Entre el amor de amigo y el de mujer,
Si ya no vuelvo a verla la perderé,
Si sigo junto a ella lo pierdo a él...
Estoy entre la espada y la pared...

Русский перевод

Меж двух огней*

Мой друг, сегодня ночью я предлагаю тебе выпить за нее.

Любимые уходят, а друзья остаются.
Кто же скажет тебе, что в жизни есть столько вещей,
на свете столько женщин и кто заставил нас любить одну и ту же?

Л: Я нахожусь меж двух огней,
люблю двоих одновременно.
Я не знаю, чего хочу, и не должна так поступать,
ведь я живу любовью на троих…

Х: Я нахожусь меж двух огней
между любовью к другу и к женщине.
Если я снова не встречусь с ней, я потеряю ее,
если буду по-прежнему рядом с ней, то потеряю его…
Я нахожусь меж двух огней.

Х: Дружище, я не хочу бороться с тобой за нее,
оставим все, как есть, пусть пройдет время, пусть будет так, как хочет Бог
На свете нет никого, кто может молчать о чувствах,
кто обещает ее забыть, я продолжаю врать…

Л: Я нахожусь меж двух огней,
люблю двоих одновременно.
Я не знаю, чего хочу, и не должна так поступать,
ведь я живу любовью на троих…

Х: Я нахожусь меж двух огней
между любовью к другу и к женщине.
Если я снова не встречусь с ней, я потеряю ее,
если буду по-прежнему рядом с ней, то потеряю его…
Я нахожусь меж двух огней.

* entre la espada y la pared – досл: между шпагой и стеной