Era un gato grande |
Жил-был большой котище |
|
||
Era un gato grande que hacía ro-ró. Acurrucadito en su almohadón. Cerraba los ojos, se hacía el dormido. Movía la cola, con aire aburrido.
Era un ratoncito chiquito, chiquito Que asomaba el morro por un agujerito. Desaparecía, volvía a asomarse Y daba un gritito antes de marcharse.
Salió de su escondite, Corrió por la alfombra Y miedo tenía Hasta de su sombra.
Cuando al dar la vuelta Sintió un gran estruendo: miau! Vio dos ojos grandes De un gato tremendo.
Sintió un gran zarpazo Sobre su rabito Y se echó a correr Todo asustadito.
Y aquí acaba el cuento de mi ratoncito. Que asomaba el morro por un agujerito. |
Жил-был большой котище, который мурлыкал мур-мур, свернувшись калачиком на своей подушке. Он закрывал глаза и притворялся спящим, и со скучающим видом он шевелил хвостом.
Жил-был один мышонок маленький-премаленький, который свою мордочку высовывал в дырку. Он исчезал, и прятался и снова появлялся, и тихонько пищал перед тем, как уйти.
Он выбежал из своего укромного местечка и побежал по коврику. Он боялся даже своей тени.
Когда он повернулся, то услышал оглушительное: мяу! и увидел два большущих глаза какого-то ужасного кота.
Он почувствовал удар по своему хвосту и припустил бежать, сильно испугавшись.
На этом заканчивается рассказ о моем мышонке, который высовывал мордочку в дырку. |
Otoño