Кратко обо всех провинциях и комарках Испании. Основные особенности каждого региона. Видео с упражнениями и вопросами на понимание.   

 

Hoy nos embarcamos en un increíble viaje por España que nos llevará a Madrid y Barcelona, y a todos esos lugares que conoce la mayoría de la gente que visita España. Pero también recorreremos otros lugares extraordinarios, desde la volcánica Lanzarote hasta la mágica Asturias, pasando por tierras extremeñas. Tanto si eres capaz de situar Cantabria o Castilla-La Mancha en el mapa como si no, apúntate a nuestra clase de geografía en la que hablaremos de las regiones de España.
Сегодня мы отправляемся в невероятное путешествие по Испании, которое приведёт нас в Мадрид и Барселону, а также в другие известные места, знакомые большинству туристов. Но мы также посетим и необычные уголки — от вулканического Лансароте до волшебной Астурии, проходя через земли Эстремадуры. Умеешь ли ты находить Кантабрию или Кастилию-Ла-Манчу на карте или нет, присоединяйся к нашему уроку географии, где мы поговорим о регионах Испании.

Hola, ¿qué tal? Bienvenidos al canal, donde queremos que seáis más felices viajando por la península ibérica con la ayuda de la información contenida en nuestros vídeos. Si eres español o vives en España, probablemente este vídeo no sea para ti, pero contamos con tu compañía en los demás vídeos del canal.
Привет! Как дела? Добро пожаловать на наш канал, где мы хотим, чтобы вы стали счастливее, путешествуя по Пиренейскому полуострову с помощью информации из наших видео. Если ты испанец или живёшь в Испании, возможно, это видео не для тебя, но мы всё равно рассчитываем на твоё участие в других видео на канале.

Empecemos con un dato que os puede resultar familiar a la mayoría, pero que merece la pena recordar: España comparte frontera con Portugal al oeste y con Francia al norte. Como el objetivo del vídeo es hablar de la organización territorial de España, eliminaremos Portugal y Francia del mapa, pero tened siempre presente su existencia.
Начнём с факта, знакомого большинству, но который стоит напомнить: Испания граничит с Португалией на западе и с Францией на севере. Поскольку цель видео — рассказать об административно-территориальном устройстве Испании, мы исключим Португалию и Францию с карты, но помните, что они существуют.

Vamos a por las regiones de España. Lo primero que debes saber es que a la división política y administrativa, que en otras partes del mundo se le conoce como región o estado, en España se le llama comunidad autónoma. La mayoría de las comunidades autónomas que puedes ver en la pantalla están divididas en provincias, salvo algunas excepciones conocidas como comunidades autónomas uniprovinciales, en las que no existe una división menor. Las veremos durante el vídeo. Y también hay dos ciudades autónomas en el norte de África, que también veremos al final del vídeo.
Переходим к регионам Испании. Первое, что нужно знать: то, что в других странах называется регионом или штатом, в Испании называется автономным сообществом. Большинство автономных сообществ разделены на провинции, за исключением некоторых, известных как однопровинциальные автономии, в которых нет меньших административных единиц. Мы рассмотрим их в этом видео. Также есть два автономных города в Северной Африке, о которых мы тоже расскажем в конце видео.

Antes de comenzar a recorrer el mapa de España, una aclaración necesaria: vamos a hablar de los lugares turísticos más destacados de cada una de las regiones y provincias, pero, como seguro que comprenderás, esto es solo una pequeña muestra. Sería imposible mencionar ni siquiera los más importantes. Necesitaríamos un vídeo de muchas, muchas horas para ello.
Прежде чем начать наше путешествие по карте Испании, необходимо сделать одно уточнение: мы будем говорить о самых известных туристических местах в каждом регионе и провинции, но, как ты понимаешь, это всего лишь небольшая выборка. Упомянуть даже только самые главные было бы невозможно. Для этого потребовалось бы видео длиной во много, много часов.

En el extremo noroeste de la península ibérica se encuentra Galicia. Galiza, en gallego, es una comunidad autónoma en la que se hablan dos lenguas oficiales: el español y el gallego, y que está dividida en cuatro provincias: La Coruña (A Coruña), Lugo, Orense (Ourense) y Pontevedra. Las capitales de cada provincia tienen el mismo nombre que la provincia, pero aquí el dato curioso es que la capital de Galicia no es ninguna de ellas, porque es Santiago de Compostela.
На крайнем северо-западе Пиренейского полуострова находится Галисия. Galiza по-галисийски — это автономное сообщество, где два официальных языка: испанский и галисийский. Оно делится на четыре провинции: Ла-Корунья (A Coruña), Луго, Оренсе (Ourense) и Понтеведра. Столицы этих провинций носят те же названия, что и сами провинции, но интересный факт в том, что столицей Галисии является не одна из них, а Сантьяго-де-Компостела.

Entre los atractivos turísticos de Galicia destacan la ciudad de La Coruña (A Coruña), con su espléndida localización junto al mar; los espectaculares paisajes de las Rías Altas de La Coruña y Lugo, en la costa norte; la magnífica Santiago de Compostela, punto final del Camino de Santiago y una ciudad de increíble belleza; la ciudad de Lugo, completamente rodeada por una muralla que data de la época romana; la Ribeira Sacra, en la provincia de Orense, con sus increíbles cañones —una de las verdaderas joyas paisajísticas de España y una gran desconocida del turismo internacional—; y el tramo de costa conocido como las Rías Bajas (Rías Baixas), otro tesoro de paisajes, pueblos y mucha buena comida marinera.
Среди туристических достопримечательностей Галисии можно выделить город Ла-Корунья (A Coruña), великолепно расположенный у моря; захватывающие пейзажи Верхних Риас (Rías Altas) в провинциях Ла-Корунья и Луго, на северном побережье; великолепный Сантьяго-де-Компостела — конечный пункт Пути святого Иакова и город невероятной красоты; город Луго, полностью окружённый римской стеной; Райбера Сакра в провинции Оренсе, с её удивительными каньонами — настоящая жемчужина пейзажей Испании, до сих пор мало известная международному туризму; и участок побережья, известный как Нижние Риас (Rías Baixas) — ещё одно сокровище природы, деревень и великолепной морской кухни.

Al este de Galicia, en la costa norte de España, se encuentra el Principado de Asturias, o simplemente Asturias, una comunidad autónoma uniprovincial, es decir, formada por una sola provincia. Su capital es Oviedo. Entre sus atractivos turísticos destacan su capital, Oviedo, y su imponente catedral; las iglesias prerrománicas, declaradas Patrimonio de la Humanidad en sus alrededores; Gijón, la ciudad más grande de Asturias, situada junto al mar; su espectacular costa frente al mar Cantábrico, con magníficos pueblos como Cudillero, Llanes, Luarca o Ribadesella, con una espectacular combinación de mar y montaña; y los Picos de Europa, un destino natural privilegiado donde te vas a encontrar el santuario de Covadonga.
К востоку от Галисии, на северном побережье Испании, находится Княжество Астурия, или просто Астурия — автономное сообщество, состоящее только из одной провинции. Её столица — Овьедо. Среди туристических достопримечательностей — столица Овьедо с её внушительным собором; дораманские церкви, признанные объектом Всемирного наследия; Хихон — самый крупный город Астурии, расположенный у моря; потрясающее побережье Кантабрийского моря с великолепными деревнями, такими как Кудильеро, Льянес, Луэрка или Рибадеселья, где море и горы образуют удивительное сочетание; и Пики Европы — природное чудо, где расположен святилище Ковадонга.

Al este de Asturias, Cantabria es otra comunidad uniprovincial. Su capital es Santander y comparte muchas características con su vecina Asturias. Entre sus lugares más destacados están la bella capital, Santander; un sinfín de pequeñas ciudades y pueblos con encanto en la costa o cerca de ella, como San Vicente de la Barquera, Santillana del Mar, Comillas; la espectacular cordillera de los Picos de Europa, compartida con Asturias, con pueblos como Potes al pie de las montañas; y las prehistóricas cuevas de Altamira, Patrimonio de la Humanidad y visita obligada en la región.
К востоку от Астурии находится Кантабрия — ещё одно автономное сообщество, состоящее из одной провинции. Её столица — Сантандер, и у неё много общего с соседней Астурией. Среди её главных достопримечательностей — прекрасная столица Сантандер; множество очаровательных городков и деревень на побережье или рядом с ним, таких как Сан-Висенте-де-ла-Баркера, Сантильяна-дель-Мар, Комильяс; впечатляющий горный массив Пики Европы, частично расположенный на территории Астурии, с деревнями вроде Потеса у подножия гор; и доисторические пещеры Альтамира — объект Всемирного наследия и обязательная остановка для всех, кто посещает регион.

Y la última comunidad de la costa norte de España, entre Cantabria y la frontera con Francia, es el País Vasco o Euskadi, donde se hablan dos lenguas oficiales: el español y el vasco o euskera. El País Vasco está dividido en tres provincias: Vizcaya, con capital en Bilbao; Guipúzcoa, con capital en San Sebastián (Donostia); y Álava (Araba), con capital en Vitoria-Gasteiz, que es también la capital del País Vasco.

И последним автономным сообществом на северном побережье Испании, между Кантабрией и границей с Францией, является Страна Басков, или Эускади, где официальными языками являются испанский и баскский (эускера). Страна Басков разделена на три провинции: Бискайя с административным центром в Бильбао; Гипускоа — с центром в Сан-Себастьяне (Доностиа); и Алава (Араба) — с центром в Витория-Гастейс, которая также является столицей всей Страны Басков.

Entre lo más destacado del País Vasco se encuentran las ciudades de San Sebastián y Bilbao, ciudades extraordinarias, cada una con una personalidad muy diferente y con multitud de bellos lugares que visitar; la impresionante costa, poblada de pueblecitos y magníficos paisajes, con lugares como Zumaya, Suflish, Leitio o el increíble San Juan de Gaztelugatxe, además de otros muchos destinos. Al sur del País Vasco, la región vinícola de la Rioja Alavesa, famosa por sus vinos y también por sus encantadores pueblecitos como Laguardia.

Среди главных достопримечательностей Страны Басков — города Сан-Себастьян и Бильбао, два совершенно разных по характеру города, наполненные красивыми местами для посещения; впечатляющее побережье, усеянное деревушками и великолепными пейзажами, с такими местами, как Сумая, Суфлиш, Лейтио и невероятный Сан-Хуан-де-Гастелугаче, а также множеством других направлений. На юге Страны Басков находится винодельческий регион Риоха-Алавеса, известный своими винами и очаровательными деревушками, такими как Лагуардия.

Las regiones de Galicia, Asturias, Cantabria y el País Vasco, entre las montañas y el mar Cantábrico, forman parte de lo que geográficamente se conoce como la cornisa cantábrica, una región muy verde marcada por la influencia del mar.

Регионы Галисия, Астурия, Кантабрия и Страна Басков, расположенные между горами и Бискайским заливом, образуют то, что географически называется Кантабрийским побережьем — очень зелёный регион, сформированный под влиянием моря.

Justo al sur del País Vasco se encuentra La Rioja. Se trata de otra comunidad autónoma uniprovincial, con capital en Logroño. El principal atractivo turístico de La Rioja es el enoturismo, con miles de hectáreas cultivadas donde se elabora el vino más famoso de España, e innumerables pueblos que surgen alrededor de los viñedos.

Прямо к югу от Страны Басков находится Ла-Риоха. Это ещё одно автономное сообщество, состоящее из одной провинции, со столицей в городе Логроньо. Основная туристическая достопримечательность Ла-Риохи — винный туризм: тысячи гектаров виноградников, на которых производится самое известное вино Испании, и бесчисленные деревни, выросшие вокруг виноградников.

Navarra es la primera de las tres comunidades autónomas separadas de Francia al norte por la cordillera de los Pirineos. La Comunidad Foral de Navarra, o simplemente Navarra (Nafarroa en euskera), es otra comunidad uniprovincial. En ella se hablan dos lenguas oficiales: español y euskera o vasco. Su capital es Pamplona (Iruña). Entre sus atractivos turísticos destacan su propia capital, Pamplona; los valles pirenaicos como la Selva de Irati, cerca del inicio del Camino de Santiago; o el impresionante paisaje desértico de las Bardenas Reales, en la frontera entre Navarra y su vecina Aragón.

Наварра — это первое из трёх автономных сообществ, отделённых от Франции с севера Пиренеями. Наварра, или, официально, Форальное сообщество Наварра (по-баскски Нафарроа), — также одно провинциальное сообщество. В регионе два официальных языка: испанский и баскский (эускера). Её столица — Памплона (по-баскски Ируня). Среди туристических достопримечательностей выделяются сама Памплона, пиренейские долины, такие как лес Ирати, недалеко от начала Пути Святого Иакова, и впечатляющий пустынный пейзаж Барденас Реалес, на границе Наварры с соседней Арагоном.

Al este de Navarra se encuentra Aragón. Aragón es una comunidad formada por tres provincias, de norte a sur: Huesca, Zaragoza y Teruel. Las capitales de cada provincia tienen el mismo nombre que la provincia, y su capital es Zaragoza.

К востоку от Наварры находится Арагон. Арагон — это автономное сообщество, состоящее из трёх провинций с севера на юг: Уэска, Сарагоса и Теруэль. Административные центры провинций носят те же названия, что и сами провинции, а столицей сообщества является Сарагоса.

Entre sus atractivos turísticos destacan, en el norte, la cordillera pirenaica, con lugares mágicos como el Parque Nacional de Ordesa y un sinfín de maravillosos pueblos de piedra. En el centro, la ciudad de Zaragoza, con más de 2000 años de historia, y pueblos sorprendentes como las ruinas bélicas de la antigua Belchite. Y en el sur, la ciudad de Teruel y su incomparable patrimonio de arte mudéjar, declarado Patrimonio Mundial de la Humanidad por la UNESCO, y pueblos apasionantes como Albarracín o Valderrobres. Este último, en la comarca del Matarraña.

Среди туристических достопримечательностей Арагона на севере — Пиренейские горы с волшебными местами, такими как национальный парк Ордеса и бесчисленные прекрасные каменные деревушки. В центре — город Сарагоса с более чем двухтысячелетней историей и удивительные деревни, такие как военные руины древнего Бельчите. А на юге — город Теруэль и его неповторимое наследие мудехарского искусства, включённое в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, и впечатляющие деревни, такие как Альбаррасин или Вальдерробрес. Последняя расположена в районе Матаранья.

Al este de Aragón, y junto al mar Mediterráneo, se encuentra Cataluña. En Cataluña se hablan dos lenguas oficiales: el español y el catalán. Está dividida en cuatro provincias: Barcelona, Tarragona, Lérida (Lleida) y Gerona (Girona). Los nombres de las capitales de provincia coinciden con el de la provincia, y su capital es Barcelona.

К востоку от Арагона, у Средиземного моря, расположена Каталония. В Каталонии два официальных языка: испанский и каталанский. Она разделена на четыре провинции: Барселона, Таррагона, Лерида (Льейда) и Жирона (Жирона). Названия столиц совпадают с названиями провинций, а столицей региона является Барселона.

Entre los puntos turísticos más destacados están la ciudad de Barcelona, que no necesita presentación, con su valioso patrimonio arquitectónico y cultural, y su estilo de vida mediterráneo; el imprescindible monasterio de Montserrat, en la montaña más sagrada de Cataluña; dos ciudades con mucha historia —romana en el caso de Tarragona y medieval en el caso de Gerona—; la Costa Brava, en Gerona, un espectacular tramo de costa poblado de pequeñas playas y maravillosos pueblos; y las montañas de los Pirineos, en Lérida y Gerona, verdes en verano, con muchos amantes de la naturaleza, y cubiertas de nieve en invierno, cuando llegan los esquiadores.

Среди главных туристических достопримечательностей — город Барселона, не нуждающийся в представлении, с его ценнейшим архитектурным и культурным наследием и средиземноморским образом жизни; обязательный для посещения монастырь Монсеррат, на самой священной горе Каталонии; два исторических города — римская Таррагона и средневековая Жирона; Коста-Брава в Жироне — впечатляющий участок побережья с маленькими пляжами и прекрасными деревнями; и Пиренеи в Льейде и Жироне, зелёные летом, наполненные любителями природы, и покрытые снегом зимой, когда туда съезжаются лыжники.

Al sur de Cataluña, siguiendo la costa mediterránea, se encuentra la Comunidad Valenciana. En la Comunidad Valenciana se hablan dos lenguas oficiales: el castellano y el valenciano. Está dividida en tres provincias, de norte a sur: Castellón, Valencia y Alicante. Los nombres de las capitales de provincia son Castellón de la Plana, Valencia y Alicante, siendo Valencia su capital.

К югу от Каталонии, вдоль Средиземного моря, расположено Валенсийское сообщество. Здесь два официальных языка: кастильский и валенсийский. Регион разделён на три провинции с севера на юг: Кастельон, Валенсия и Аликанте. Названия столиц провинций: Кастельон-де-ла-Плана, Валенсия и Аликанте, причём столицей региона является Валенсия.

Entre los atractivos turísticos de la Comunidad Valenciana destacan la excepcional ciudad de Valencia, con su mezcla de tradición y modernidad; la comarca de la Albufera, un destino sensacional para los amantes de la naturaleza y la gastronomía; Alicante, dominada por su magnífico castillo de Santa Bárbara y un litoral repleto de destinos de playa, desde el encanto histórico de Peñíscola y su castillo hasta los rascacielos de ese imán para turistas que es Benidorm.

Среди туристических достопримечательностей Валенсийского сообщества выделяются необыкновенный город Валенсия с его сочетанием традиций и современности; район Альбуфера, идеальный для любителей природы и гастрономии; Аликанте, возвышающееся над морем с великолепным замком Санта-Барбара и побережьем, полным курортов — от исторического очарования Пеньисколы и её замка до небоскрёбов Бенидорма, настоящего туристического магнита.

Es hora de hablar de lo que en España se conoce como las dos Castillas, empezando por el norte con Castilla y León. Castilla y León es la comunidad autónoma más extensa de España y tiene nada menos que nueve provincias: Burgos, Soria, Segovia, Ávila, Salamanca, Valladolid, Zamora, León y Palencia. Las capitales de cada provincia tienen el mismo nombre que la provincia, y su capital es Valladolid.

Пора поговорить о том, что в Испании называют двумя Кастилиями, начнём с северной — Кастилия-и-Леон. Это самое большое автономное сообщество в Испании, и оно состоит ни много ни мало из девяти провинций: Бургос, Сория, Сеговия, Авила, Саламанка, Вальядолид, Самора, Леон и Паленсия. Административные центры провинций носят те же названия, что и провинции, а столицей сообщества является Вальядолид.

La lista de lugares de interés turístico en Castilla y León, una región con tanta historia, nunca termina. Cada una de sus capitales merece una visita aparte, y tres de ellas —Ávila, Salamanca y Segovia— han sido declaradas Patrimonio Mundial de la Humanidad por la UNESCO. León y Burgos poseen magníficas catedrales góticas, obras maestras de este estilo en España.

Список туристических достопримечательностей Кастилии-и-Леон, региона с богатейшей историей, бесконечен. Каждая из её столиц заслуживает отдельного визита, и три из них — Авила, Саламанка и Сеговия — включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. В Леоне и Бургосе находятся великолепные готические соборы, признанные шедеврами этого архитектурного стиля в Испании.

Y allá donde vayas, tanto en las capitales como en los pequeños pueblos del interior, la historia de España se te aparecerá a cada paso. La segunda gran Castilla, Castilla-La Mancha, está más al sur. Tiene cinco provincias: Guadalajara, Cuenca, Albacete, Ciudad Real y Toledo. Las capitales de cada provincia tienen el mismo nombre que la provincia, y su capital es Toledo.

Куда бы ты ни поехал, как в столицах, так и в маленьких деревушках, история Испании будет появляться на каждом шагу. Вторая большая Кастилия — Кастилия-Ла-Манча — находится южнее. В неё входят пять провинций: Гвадалахара, Куэнка, Альбасете, Сьюдад-Реаль и Толедо. Столицы всех провинций носят те же названия, что и сами провинции, а столицей автономного сообщества является Толедо.

Entre los atractivos turísticos de la región destaca la magnífica ciudad de Toledo, uno de los grandes tesoros de España. Con su increíble ubicación, la ciudad de Cuenca es otra visita obligada en Castilla-La Mancha. La Mancha es también, claro está, la tierra del Quijote, y la ruta que sigue el camino del caballero está llena de pueblos y muchos molinos.

Среди туристических достопримечательностей региона особенно выделяется великолепный город Толедо — одно из главных сокровищ Испании. Благодаря своему уникальному расположению, город Куэнка также обязателен к посещению в Кастилии-Ла-Манче. Ла-Манча — это, конечно же, земля Дон Кихота, и маршрут, по которому он путешествовал, полон деревень и множества ветряных мельниц.

Intercalada entre las dos Castillas se encuentra la Comunidad de Madrid, cuya capital es la ciudad de Madrid. Lo más destacado es, por supuesto, Madrid, la capital de España, con su interminable colección de lugares para visitar: museos, parques, entretenimiento… Madrid es todo eso y mucho más.

Между двумя Кастилиями расположено сообщество Мадрид, столицей которого является город Мадрид. Главной достопримечательностью, конечно, является сам Мадрид — столица Испании с бесконечным количеством мест для посещения: музеи, парки, развлечения… Мадрид — это всё это и даже больше.

Saliendo de la ciudad de Madrid, todavía dentro de la comunidad, el Real Monasterio de San Lorenzo del Escorial es un imponente recordatorio del pasado imperial de España, mientras que Aranjuez ofrece una perfecta combinación de palacios y jardines.

Выезжая из Мадрида, всё ещё оставаясь в пределах сообщества, вы найдёте Королевский монастырь Сан-Лоренсо-дель-Эскориал — внушительное напоминание об имперском прошлом Испании, а Аранхуэс предлагает идеальное сочетание дворцов и садов.

Extremadura limita al oeste con Portugal. La región está dividida en dos provincias: Cáceres y Badajoz. Las capitales de cada provincia llevan el mismo nombre que la provincia, y la capital de la comunidad autónoma es Mérida. Además de los valiosos tesoros de la época romana que se pueden visitar en Mérida —especialmente su teatro romano—, el centro histórico de Cáceres, declarado Patrimonio Mundial de la Humanidad, merece la pena. También es recomendable visitar numerosas pequeñas localidades con un inmenso valor patrimonial, siendo Trujillo la joya de la corona.

Эстремадура граничит на западе с Португалией. Регион разделён на две провинции: Касерес и Бадахос. Столицы обеих провинций носят те же названия, а столицей автономного сообщества является Мерида. Помимо ценных римских сокровищ, которые можно увидеть в Мериде — особенно римского театра — заслуживает внимания исторический центр Касереса, внесённый в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Также стоит посетить множество небольших населённых пунктов с огромной культурной ценностью, среди которых Трухильо — настоящая жемчужина.

Andalucía ocupa casi todo el sur de España. La comunidad está dividida en ocho provincias: Córdoba, Jaén, Almería, Granada, Málaga, Cádiz, Huelva y Sevilla. Las capitales de cada provincia tienen el mismo nombre que la provincia, y la capital de Andalucía es Sevilla.

Андалусия занимает почти весь юг Испании. Сообщество разделено на восемь провинций: Кордова, Хаэн, Альмерия, Гранада, Малага, Кадис, Уэльва и Севилья. Столицы всех провинций имеют те же названия, что и сами провинции, а столицей Андалусии является Севилья.

¿Qué decir de Andalucía? La región está llena de ciudades increíbles, empezando por su capital, Sevilla, y su mezcla de tradición y modernidad; siguiendo por Granada, con su impresionante Alhambra, uno de los monumentos más extraordinarios de España; y Córdoba, con su igualmente insuperable Mezquita-Catedral, un lugar inolvidable. Y están sus ciudades junto al mar, como la siempre bella e interesante Málaga o nuestra pasión en España, Cádiz, con su ubicación única en una península, sin olvidar los numerosos pueblos blancos del interior, que ofrecen experiencias únicas en las rutas por la región.

Что сказать об Андалусии? Регион полон удивительных городов, начиная со столицы — Севильи — с её сочетанием традиций и современности, продолжая Гранадой с её впечатляющей Альгамброй, одним из самых выдающихся памятников Испании, и Кордовой с её не менее непревзойдённой Мескитой-Кафедралью — незабываемым местом. А ещё здесь есть прибрежные города, такие как всегда красивая и интересная Малага, или наша испанская страсть — Кадис, расположенный на уникальном полуострове, не говоря уже о многочисленных белых деревушках внутри региона, предлагающих уникальные впечатления от путешествий.

La última comunidad autónoma que falta en la península ibérica es Murcia. La Región de Murcia es otra comunidad autónoma uniprovincial cuya capital es Murcia. Destaca en la región la bella Cartagena, una ciudad con un espléndido teatro romano.

Последним автономным сообществом на Пиренейском полуострове является Мурсия. Регион Мурсия — ещё одно однопросовинциальное сообщество, столицей которого является город Мурсия. В регионе особенно выделяется прекрасная Картахена — город с великолепным римским театром.

Y vayamos ahora a las islas. El archipiélago balear forma la Comunidad Autónoma de las Islas Baleares —Balears en catalán, que junto con el castellano es la lengua oficial de la comunidad autónoma—. Aunque se compone de cuatro islas principales —Mallorca, Menorca, Ibiza y Formentera—, es una comunidad autónoma uniprovincial con capital en Palma.

А теперь перейдём к островам. Балеарский архипелаг образует автономное сообщество Балеарских островов — Balears на каталанском, который вместе с кастильским является официальным языком этого автономного сообщества. Хотя он состоит из четырёх основных островов — Майорка, Менорка, Ибица и Форментера — это однопросовинциальное сообщество со столицей в Пальме.

Las increíbles playas del archipiélago atraen cada año a millones de personas. En todas las islas hay playas maravillosas, algunas de las más espectaculares del Mediterráneo, pero también hay ciudades con mucha historia y patrimonio, como la capital, Palma, o el centro histórico de Ibiza, declarado Patrimonio Mundial de la Humanidad por la UNESCO.

Удивительные пляжи архипелага ежегодно привлекают миллионы туристов. На всех островах есть великолепные пляжи, одни из самых впечатляющих на Средиземном море, но также есть города с богатой историей и культурным наследием, такие как столица Пальма или исторический центр Ибицы, внесённый в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Las Islas Canarias son el otro gran archipiélago español, pero antes de presentarlo en detalle tenemos que hablar de su ubicación en el mapa. En el mapa que estás viendo ahora en la pantalla hemos situado las Islas Canarias en la esquina inferior derecha por razones prácticas. Lo habitual es que aparezcan en la esquina inferior izquierda del mapa, como puedes ver en los distintos mapas que te mostramos ahora en la pantalla.

Канарские острова — это другой крупный испанский архипелаг, но прежде чем подробно о нём рассказывать, нужно упомянуть его расположение на карте. На карте, которую ты сейчас видишь на экране, мы разместили Канарские острова в нижнем правом углу по практическим причинам. Обычно они появляются в нижнем левом углу карты, как ты можешь увидеть на разных картах, которые мы сейчас тебе показываем.

Pero a la izquierda o a la derecha, esa no es su ubicación real. Es necesario añadir un marco porque las Islas Canarias están en realidad muy al sur, en África, frente al desierto del Sáhara. Fíjate cuánto hay que reducir la escala del mapa para que aparezcan las Islas Canarias.
Но слева или справа — это не их настоящее местоположение. Необходимо добавить рамку, потому что Канарские острова на самом деле находятся далеко на юге, в Африке, напротив пустыни Сахара. Обрати внимание, насколько нужно уменьшить масштаб карты, чтобы они появились на ней.

La Comunidad Autónoma de las Islas Canarias está formada por dos provincias. Las islas de La Palma, El Hierro, La Gomera y Tenerife forman la provincia de Santa Cruz de Tenerife. Y las islas de Gran Canaria, Fuerteventura y Lanzarote forman la provincia de Las Palmas.
Автономное сообщество Канарские острова состоит из двух провинций. Острова Ла-Пальма, Эль-Йерро, Ла-Гомера и Тенерифе входят в провинцию Санта-Крус-де-Тенерифе. А острова Гран-Канария, Фуэртевентура и Лансароте входят в провинцию Лас-Пальмас.

La capital de la comunidad autónoma la comparten Santa Cruz de Tenerife y Las Palmas. Los turistas de la Europa continental aman con pasión las playas canarias, especialmente las de islas como Fuerteventura. Pero lo que realmente hace únicas a las Canarias es su origen volcánico, que da lugar a paisajes increíbles, como los que verás en Lanzarote, siempre bajo la protección del inmenso volcán Teide, en Tenerife, la montaña más alta de España. Y de volcanes saben mucho en la isla de La Palma, la víctima más reciente de las fuerzas del interior de la Tierra.
Столицу автономного сообщества делят между собой Санта-Крус-де-Тенерифе и Лас-Пальмас. Туристы из континентальной Европы обожают пляжи Канарских островов, особенно на таких островах, как Фуэртевентура. Но то, что действительно делает Канары уникальными, — это их вулканическое происхождение, которое создало невероятные пейзажи, как, например, на Лансароте, находящемся под защитой огромного вулкана Тейде на Тенерифе, самой высокой горы Испании. А на острове Ла-Пальма о вулканах знают не понаслышке — он стал последней жертвой мощных внутренних сил Земли.

La organización administrativa de España se completa con dos pequeñas ciudades de la costa norte de África: las ciudades autónomas de Ceuta y Melilla.
Административное устройство Испании завершается двумя небольшими городами на северном побережье Африки: автономными городами Сеута и Мелилья.

Y con Ceuta y Melilla hemos completado nuestro estudio de las divisiones administrativas de España y algunos de los principales puntos de interés de cada una de ellas. Por supuesto, hay muchos más lugares interesantes. Si hubiéramos incluido todos los que consideramos dignos de visitar, como ya hemos apuntado al principio del programa, este vídeo que estás viendo habría durado muchas, muchas horas. Tuvimos que elegir y dejar fuera lugares que nos encantan.
И с Сеутой и Мелильей мы завершили наше изучение административного деления Испании и некоторых из главных достопримечательностей каждой части страны. Конечно же, существует гораздо больше интересных мест. Если бы мы включили все, которые, по нашему мнению, стоит посетить, как мы уже говорили в начале программы, это видео, которое ты сейчас смотришь, длилось бы очень-очень долго. Нам пришлось выбирать и оставить за кадром места, которые нам очень нравятся.

En el canal ya tenemos cientos de vídeos donde encontrarás presentaciones más detalladas de lo que ofrece España. Como siempre, si tienes alguna duda sobre las regiones de España, aprovecha la caja de comentarios para preguntar. En la pantalla verás ahora la lista de vídeos básicos para preparar un viaje perfecto a España. Mucha información esencial para ese viaje soñado. Te esperamos desde ya en esos vídeos.
На нашем канале уже есть сотни видео с более подробными рассказами о том, что предлагает Испания. Как всегда, если у тебя есть какие-либо вопросы о регионах Испании, воспользуйся комментариями, чтобы спросить. Сейчас на экране ты увидишь список базовых видео, которые помогут подготовиться к идеальному путешествию в Испанию. Много важной информации для той самой мечты о поездке. Мы уже ждём тебя в этих видео.

 

🧩 Ejercicio 1

Une cada comunidad con su capital. Relaciona cada comunidad autónoma con su capital. Hay más opciones de las necesarias.

   ◊   Galicia   ◊   Asturias   ◊   Cantabria   ◊   País Vasco   ◊   La Rioja   ◊   Navarra   ◊   Aragón   ◊   Cataluña   ◊   Castilla y León   ◊   Castilla-La Mancha

A. Santander

B. Santiago de Compostela

C. Toledo

D. Logroño

E. Valladolid

F. Zaragoza

G. Oviedo

H. Barcelona

I. Vitoria-Gasteiz

J. Pamplona

K. Valencia


 

Ejercicio 2

Completa las frases con la palabra adecuada:

  ◊   playa    ◊    montaña    ◊    vino    ◊    catedral    ◊    río    ◊    frontera   ◊   

1. Asturias tiene muchas _________ y pueblos junto al mar.

2. El río Ebro pasa por Aragón y es un _________ importante.

3. La región de La Rioja es famosa por su _________.

4. En León puedes visitar una _________ gótica.

5. Navarra está en la _________ con Francia.

6. Los Pirineos son una cadena de _________ entre España y Francia.


 

Ejercicio 3

Lee la descripción y escribe el nombre de la comunidad autónoma.

1. Está en el norte y su capital es Oviedo. Tiene costa y montañas. → __________

2. Es famosa por el vino, es pequeña y su capital es Logroño. → __________

3. Tiene ciudades famosas como Bilbao y San Sebastián. → __________

4. Su capital es Toledo y es la tierra del Quijote. → __________

5. Es la región más grande de España y su capital es Valladolid. → __________


 

Ejercicio 4

Relaciona las palabras con su definición:

  ◊   Monasterio   ◊   Castillo   ◊   Muralla   ◊   Viñedo   ◊   Catedral   ◊   Pueblo

A. Lugar donde se hace vino.

B. Construcción religiosa grande e importante.

C. Construcción para proteger una ciudad, generalmente de piedra.

D. Construcción religiosa donde viven monjes o monjas.

E. Lugar pequeño donde vive poca gente.

F. Edificio de defensa, muchas veces en la cima de una montaña.


 

Ejercicio 5

¿Verdadero o falso? Corrige si es falso.

  1. Santiago de Compostela es la capital de la provincia de Lugo.

  2. Asturias, Cantabria, La Rioja y Navarra son comunidades autónomas uniprovinciales.

  3. El Camino de Santiago termina en San Sebastián.

  4. La comunidad autónoma más extensa de España es Castilla y León.

  5. En el País Vasco se habla español y catalán.


 

Ejercicio 6

Relaciona los términos con su definición:

  ◊   Enoturismo   ◊   Comunidad autónoma   ◊   Cornisa cantábrica   ◊   Patrimonio de la Humanidad   ◊   Arte mudéjar   ◊   

1. Forma de arte que mezcla influencias cristianas e islámicas.

2. Turismo relacionado con el vino y su producción.

3. Entidad territorial con competencias políticas y administrativas.

4. Zona montañosa y verde bañada por el mar Cantábrico.

5. Lugar o bien cultural protegido por su valor histórico universal.

 

Completa con la palabra correcta del texto:

  1. La costa ______ es famosa por sus pequeños pueblos y playas escondidas.

  2. El Parque Nacional de ______ es uno de los lugares mágicos de Aragón.

  3. La ______ es una de las lenguas oficiales del País Vasco.

  4. Benidorm es conocida por sus ______ y su popularidad entre los turistas.

  5. En la provincia de ______ se encuentra el castillo de Santa Bárbara.


 

 

🧩 Preguntas. Вопросы на понимание

  1. ¿Dónde se encuentran realmente las Islas Canarias?

  2. ¿Por qué se coloca un marco en los mapas para representar las Islas Canarias?

  3. ¿Cuántas provincias forman la Comunidad Autónoma de Canarias y cómo se llaman?

  4. ¿Qué islas forman la provincia de Santa Cruz de Tenerife?

  5. ¿Qué islas pertenecen a la provincia de Las Palmas?

  6. ¿Qué ciudades comparten la capitalidad de la comunidad?

  7. ¿Por qué son especialmente atractivas las Canarias para los turistas europeos?

  8. ¿Qué elemento geológico caracteriza el paisaje de las Islas Canarias?

  9. ¿Cuál es la montaña más alta de España y dónde está?

  10. ¿Qué ciudades africanas forman parte de la organización administrativa de España?

  11. ¿Qué lenguas oficiales se hablan en Galicia y en qué provincias está dividida?

  12. ¿Por qué se dice que Asturias tiene una “espectacular combinación de mar y montaña”?

  13. Menciona dos lugares importantes del País Vasco y qué los hace especiales.

  14. ¿Qué caracteriza al turismo en La Rioja y qué pueblos se destacan en esa región?

  15. ¿Cuáles son tres ciudades declaradas Patrimonio de la Humanidad en Castilla y León?

 

🧩 Preguntas de debate.

  1. ¿Qué ventajas y desventajas crees que tiene vivir en una isla volcánica como las Canarias?

  2. ¿Es justo que Ceuta y Melilla pertenezcan a España, estando situadas en África? ¿Por qué sí o por qué no?

  3. ¿Qué lugar de España te gustaría visitar y por qué?

  4. ¿Qué opinas del turismo masivo en lugares naturales como las Islas Canarias?

  5. ¿Crees que se debería enseñar más geografía real en los mapas escolares, incluyendo ubicaciones más precisas?

  6. ¿Qué impacto crees que tienen los volcanes en la cultura y el turismo de una región?

  7. ¿Cuál de las regiones mencionadas te gustaría visitar más? ¿Por qué?

  8. ¿Crees que la diversidad lingüística en España es una ventaja o una complicación para los visitantes?

  9. ¿Cuál consideras que es el papel del turismo en la conservación del patrimonio cultural y natural?

  10. ¿Te parece útil que las comunidades autónomas tengan tanto poder en España? ¿Qué ventajas y desventajas puede tener?

  11. Si tuvieras que promocionar una comunidad española menos conocida internacionalmente, ¿cuál elegirías y qué destacarías de ella?

 

Еще по теме: