Клип:
Исполнитель:
ednita-nazario 

На испанском

Tú sabes bien

Tú sabes bien...
que sin ti no funcionaré
será intentar volar sin alas.
Tú sabes bien...
sin ti el invierno será muy cruel
ya no habrá hogueras en mi playa, oh no

Y todo el tiempo que pasamos juntos
no lo olvidaré,
será una mancha en el agua
y cada noche que te amé, lo juro,
la recordaré, junto a la luna en la cama.

¡Ay, ay, ay! qué será de ti
¡ay, ay, ay! qué va a ser de mí
Si tú te alejas y yo me quedo
muy solita aquí
¡Ay, ay, ay! qué será de ti
¡ay, ay, ay! qué va a ser de mí
si tú te alejas y yo me quedo
llorando por ti...

Tú sabes bien...
que si me quitas del medio hoy
voy a llorar un mar de lágrimas
Tú sabes bien ...
no es tan fácil decir adiós
y luego continuar en calma, oh no

Y cuando lejos, muy lejos estés
te recordaré, con tristeza en tu mirada
y cuando el deseo entre en mi piel,
imaginaré, tu mano bajo mi falda.

¡Ay, ay, ay! qué será... de ti

¡Ay, ay, ay! qué será de ti
¡ay, ay, ay! qué va a ser de mí
Si tú te alejas y yo me quedo
muy solita aquí
¡Ay, ay, ay! qué será de ti
¡ay, ay, ay! qué va a ser de mí
si tú te alejas y yo me quedo
llorando por ti...

Tú sabes bien...

Por qué será que el amor, el amor
es como una ola
cuando llega te besa, te abraza
y con facilidad te abandona
por qué será, mi amor
qué va a ser de mí
si tú te alejas y yo me quedo
muy solita aquí

¡Ay, ay, ay! qué será de ti
¡ay, ay, ay! qué va a ser de mí
si tú te alejas y yo me quedo
llorando por ti...

Ay amor, ay amor, ay amor...
(que será de ti,
que va a ser de mí
si tú te alejas y
yo me quedo
llorando por ti...)

Tú sabes bien...

Русский перевод

Ты прекрасно знаешь

Ты прекрасно знаешь…
что без тебя я не буду полноценно жить,
это как пытаться летать, не имея крыльев.
Ты прекрасно знаешь…
без тебя зима будет очень суровой,
больше не будет костров на моём пляже, о, нет.

И всё это время, что мы провели вместе,
я не забуду,
оно станет разводами на воде;
и каждую ночь, когда я любил тебя, клянусь,
я вспомню в компании луны, лёжа в постели.

Ай-яй-яй! Что же будет с тобой?
Ай-яй-яй! Что же станется со мной?
Если ты покинешь меня, и я останусь здесь
одна-одинёшенька.
Ай-яй-яй! Что же будет с тобой?
Ай-яй-яй! Что же станется со мной?
Если ты покинешь меня, а я останусь
проливать слёзы по тебе…

Ты прекрасно знаешь…
что если ты вырвешь меня из нынешней обстановки,
я пролью море слез.
Ты прекрасно знаешь…
не так уж легко сказать: «прощай»
и после вести себя, как ни в чём не бывало, о, нет.

И кода ты будишь далеко, очень, очень далеко,
я вспомню тебя с печалью во взгляде;
и когда волна желания побежит по телу,
я представлю твою руку у себя под юбкой.

Ай-яй-яй! Что же будет… с тобой?

Ай-яй-яй! Что же будет с тобой?
Ай-яй-яй! Что же станется со мной?
Если ты покинешь меня, и я останусь здесь
одна-одинёшенька.
Ай-яй-яй! Что же будет с тобой?
Ай-яй-яй! Что же станется со мной?
Если ты покинешь меня, а я останусь
проливать слёзы по тебе…

Ты прекрасно знаешь…

Ну, почему так бывает, что любовь, любовь
словно волна:
когда накатывает, целует, обнимает тебя
и с лёгкостью покидает;
ну, почему так, любовь моя,
что же станется со мной,
если ты покинешь меня, а я останусь
здесь одна-одинёшенька.

Ай-яй-яй! Что же будет с тобой?
Ай-яй-яй! Что же станется со мной?
Если ты покинешь меня, а я останусь
проливать слёзы по тебе…

Ах, любимый, ах, любимый, ах, любимый…
(Что же будет с тобой?
Что же станется со мной?
если ты покинешь меня,
а я останусь
проливать слёзы по тебе…)

Ты прекрасно знаешь…

 

 

 

Тексты песен Ednita Nazario с переводом: