Клип:
Исполнитель:
bebe 

На испанском

Pa' una isla

One, two, three, four, five, six...

Que rocambolesca me parece la vida
cuando me parece que todo es mentira.
Que rocambolesca me parece la vida
cuando veo que todo es mentira.

¡Ah! Me pongo a temblar de puntillas
o tirar, y es que...
¡Ah! Me pongo a temblar.
Mira, mira, mira, mira, mira, mira, mira
qué casualidad.
Mira, mira, mira, mira, mira, mira, mira
mirame a la cara.
Quítate la mano de la cara,
haz favor de mirarme a la cara.
Mira, mira, mira, mira, mira, mira, mira,
haz el favor de echarte pa'trás.

Cuando voy a una isla me olvido de to'
y na' más le hago caso al viento y al mar,
y no vuelvo y me dejo llevar,
y sin tormentas eléctricas me salgo de esta pelleja.
Algún día todo el mundo necesitará una arma
pa'cuando le quieran lleva'
a un vagón de mercancías (ja ja).

Tú eres el hombre que susurra a los caballos
y tu voz me hace dócil,
pero el tiempo me está afinando la puntería.
Y no te ofendas,
que esta leona solo te ha enseñado un poquito el colmillo
pa' que no te olvides de con que tipo de animal andas jugando.
Mi territorio
ni tocarlo, ni mentarlo.

Estoy buscando por dentro y por fuera
las especias necesarias pa' mi danza de fuego,
pa' mi baile de fuego pa' hacer pa'llá.
Yo doy mi fuego, acércate.
Pero dime chucho tú que deseas.
Que estoy pa' ti,
pa' que me muevas entera,
pa' que rompas entera,
pa' que me la des entera.
Así me gusta así, así, asi,
por dentro y por fuera.

Si quieres que te huela
acerca tu cuerpo a mi calavera.
Y dime cómo es lo que era
que tú querías que te hiciera.
Anda dímelo, enséñamelo,
juégatelo, juégatelo.
Que lo mismo me convences
y te lo hago to', to' lo que quieras,
pa' ti mis caderas, fiera,
pa' que me cojas entera.

Y entérate bien de lo que te haga
pa' cuando no esté,
me evoques con más ganas,
así me ganas,
asi me encelabas,
así me vas a dejar con todas las ganas.
Arráncame la piel, cójeme bien el pelo.
Noto como te late la sien,
y tu respiración golpea en mi corazón y en mi cuello.
Así que sí, que en ello
que se me pone como aguja al cuello.
Eres del sexo mi camello,
que ando bien segura galopando en tu montura,
como una india salvaje.

Me gusta tu viaje, me gusta tu viaje,
me gusta este viaje que me estás pegando
me gusta este viaje que me estás pegando
me gusta este viaje que me estás pegando

Entera, pa' que me muevas entera,
pa' que rompas entera,
pa' que me la des entera.
Así me gusta, por dentro y por fuera.

Y si quieres que te huela
acerca tu cuerpo a mi calavera.
Y dime cómo lo que era
que tú querías que te hiciera.
Anda dímelo, enséñamelo,
juégatelo ¡juégatelo!

Русский перевод

На остров 1 Isla — остров, на сленге — "бабочки в животе", эйфория, оргазм.

Раз, два, три, четыре, пять, шесть...

Какой причудливой мне кажется жизнь,
Когда я думаю, что все — ложь.
Какой причудливой мне кажется жизнь,
Когда я вижу, что все — ложь.

Ах! Я начинаю дрожать от кончиков пальцев
Или привлекать, и дело в том, что...
Ах! Я начинаю дрожать.
Смотри, смотри, смотри, смотри, смотри,
Какое совпадение.
Смотри, смотри, смотри, смотри, смотри,
Смотри мне в глаза.
Убери руку от лица!
Сделай одолжение, посмотри мне в глаза.
Смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри!
Сделай одолжение, откинься назад.

Когда я плыву на остров , то забываю обо всем.
И больше не обращаю внимания на ветер и море,
Я не оборачиваюсь и позволяю себе двигаться.
И без штормов я уплываю из этой шкуры .
Когда-нибудь всем потребуется оружие
На случай, если их захотят затащить
В грузовик (ха-ха!).

Ты тот человек, который приказывает лошадям шепотом.
И от твоего голоса я делаюсь покорной.
Но время меня меняет.
И не обижайся,
Если эта львица просто немного тебе показала зубы,
Чтобы ты не забывал, с каким животным играешь.
Моя территория:
Не трогай, не задевай!

Я ищу изнутри и снаружи
Необходимые приправы для моего танца огня,
Для моего огненного танца, чтобы уплыть далеко.
Я вся в огне, приближайся!
Только скажи мне, дурачок, чего же ты сам хочешь?
Ведь я — для тебя,
Чтобы ты взволновал меня полностью,
Чтобы разорвал полностью,
Чтобы отдал мне все полностью.
Так мне нравится, так, так, так,
Изнутри и снаружи.

Если хочешь, чтобы я учуяла,
Приблизься к моему черепу
И скажи мне, как это было,
Что бы ты хотел, чтобы я тебе сделала.
Давай, скажи мне это, научи меня.
Рискни, рискни!
Ведь именно то, о чем ты меня просишь,
Я это все и делаю, все, чего бы тебе ни захотелось.
Для тебя мои бедра, хищник,
Чтобы ты меня поймал полностью.

И хорошенько запомни, что я делаю,
Чтобы когда меня не будет,
Ты бы меня вспоминал с большим желанием.
Вот так ты берешь верх надо мной,
Вот так ты заставлял меня ревновать,
Вот так ты оставишь меня разочарованной.
Раздери мне кожу, схвати меня хорошенько за волосы.
Я замечаю, как у тебя пульсирует висок.
Я ощущаю твое дыхание у себя в сердце и в шее.
И да, это
Как будто игла, которая вонзается мне в шею.
Ты сделан из секса, мой верблюд.
Так что я двигаюсь очень уверенно галопом в твоем седле,
Как дикая индианка.

Мне нравится твое движение , мне нравится путешествие,
Мне нравится это путешествие, в которое ты меня уносишь.
Мне нравится это путешествие, в которое ты меня уносишь.
Мне нравится это путешествие, в которое ты меня уносишь.

Полностью, чтобы взволновал меня полностью,
Чтобы разорвал полностью,
Чтобы отдал мне все полностью.
Так мне нравится, изнутри и снаружи.

Если хочешь, чтобы я учуяла,
Приблизься к моему черепу
И скажи мне, как это было,
Что бы ты хотел, чтобы я тебе сделала.
Давай, скажи мне это, научи меня.
Рискни! Рискни!