Клип:
Исполнитель:
bebe 

На испанском

Qué carajo

Qué carajo me estás diciendo
Qué carajo que no te comprendo
Que carajo me estás diciendo
Qué carajo qué carajo
Que no te comprendo

Qué sale por esa boca
Que no me gusta nada de nada, no
Son como flechas tus palabras
Sin sentido pero afiladas
No pienso dejarme avasallar
Qué pretendes que te diga
Qué pretendes que te diga
Si siempre estás a la defensiva

Pide socorro si te estás ahogando
Pide perdón cuando la estés cagando
No juegues a ser faquir, no juegues a ser faquir,
Si no sabes andar sobre cristales

Qué carajo me estás diciendo
Qué carajo que no te comprendo
Qué carajo me estás diciendo
Qué carajo qué carajo
Que no te comprendo

Habla bien te digo por favor
Escupe las palabras de tu corazón
No me des por la espalda
Ven, mejor dame de frente
No pretendas achicarme
Eso ni lo intentes

Y ahora me intentas intimidar
Mírame los ojos y me encontrarás
Si vienes buscando guerra
Te la vas a tragar,
Hoy no pienso despeinarme
Vengo en son de paz

Qué carajo me estás diciendo
Qué carajo que no te comprendo
Qué carajo me estás diciendo
Qué carajo qué carajo
Que no te comprendo
Qué carajo
Qué carajo
Que no te comprendo

¿Dónde tienes la cabeza
entre los hombros o entre las piernas?
¿Dónde tienes la cabeza?
Sácala de dentro de la tierra

Qué carajo me estás diciendo
Qué carajo que no te comprendo
Qué carajo me estás diciendo
Qué carajo qué carajo
Que no te comprendo

Русский перевод

Что, черт возьми?

Что, черт возьми, ты говоришь?
Что, черт возьми, ведь я тебя не понимаю?
Что, черт возьми, ты говоришь?
Что за черт? Что за черт?
Я тебя не понимаю...

То, что срывается с этих губ,
Мне совсем не нравится.
Твои слова похожи на стрелы —
Бессмысленные, но очень острые.
Я не намерена позволять поработить меня.
Каких слов ты ждешь от меня?
Каких слов ты ждешь от меня,
Если всегда занимаешь оборонительную позицию?

Проси помощи, если задыхаешься,
Проси прощения, когда пакостишь.
Не строй из себя факира, не строй из себя факира,
Если не умеешь ходить по битому стеклу.

Что, черт возьми, ты говоришь?
Что, черт возьми, ведь я тебя не понимаю?
Что, черт возьми, ты говоришь?
Что за черт? Что за черт?
Я тебя не понимаю...

Говори вежливо, пожалуйста, прошу тебя.
Извлеки эти слова из своего сердца.
Не наноси мне удары в спину,
Лучше сделай это прямо мне в лицо.
Не рассчитывай на то, что унизишь меня.
Даже не пытайся...

Теперь ты пытаешься меня запугать.
Посмотри мне в глаза, и ты найдешь меня.
Если ты ищешь войны,
Ты хлебнешь ее.
Сегодня я не намерена портить свою прическу,
Моя цель — добиться мира.

Что, черт возьми, ты говоришь?
Что, черт возьми, ведь я тебя не понимаю?
Что, черт возьми, ты говоришь?
Что за черт? Что за черт?
Я тебя не понимаю...
Что за черт?
Что за черт?
Я тебя не понимаю...

Где находится твоя голова?
На плечах, или между ног?
Где находится твоя голова?
Вытащи ее из-под земли...

Что, черт возьми, ты говоришь?
Что, черт возьми, ведь я тебя не понимаю?
Что, черт возьми, ты говоришь?
Что за черт? Что за черт?
Я тебя не понимаю...