José Martí - Como un ave que cruza el aire claro

corazon-rojo-de-fieltroХосе Марти "Как птица, кружащая в воздухе ясном"
 

 

Como un ave que cruza el aire claro,
siento hacia mi venir tu pensamiento
y acá en mi corazón hacer su nido.
Ábrase el alma en flor; tiemblan sus ramas
como los labios frescos de un mancebo
en su primer abrazo a la hermosura;
cuchichean las hojas; tal parecen
lenguaraces obreras y envidiosas,
a la doncella de casa rica
en preparar el tálamo ocupadas.
Ancho es mi corazón, y es todo tuyo.
Todo lo triste cabe en él, y todo
cuanto en el mundo llora, y sufre, y muere!
De hojas secas, y polvo, derruidas
ramas; lo limpio; bruño con cuidado
cada hoja, y en los tallos; de las flores
los gusanos y el pétalo comido
separo; creo el césped en contorno
y a recibirte, oh pájaro sin mancha,
apresto el corazón enajenado!

Как птица, кружащая в воздухе ясном,
стремглав ко мне несется мысль твоя.
Я чувствую, что здесь, в моей душе, она совьет гнездо.
Открой в цветке ты душу. Веточки цветка трепещут,
как прохладные губы парнишки
при первом объятии с красоткой.
Шепчутся листья его; эти работники завистливы и дерзки.
Они похожи на служанку из семьи богатой, что стелит брачную постель. Необъятно мое сердце, и целиком оно твое.
В нем умещается вся грусть, все те,
кто умирает, плачет и страдает!
От листьев сухих, от пыли и сломанных веток
цветок я очищаю; с заботой протираю каждый листик.
И собираю гусениц с цветков и стебельков,
и съеденные лепестки я отрываю.
Газон в окрестностях я разбиваю
чтобы принять тебя, о, незапятнанная птица,
готовя обезумевшее сердце