Nivel B1. О шнурках на испанском

cordonesНе знаю, понадобится ли вам когда-нибудь говорить о шнурках (cordones), но тема эта интересная. С комментариями.

 

Меня всегда волновал вопрос, развязывать ли шнурки перед тем, как снять ботинки. Родители учили, что надо. Но на кроссовках я спокойно обхожусь и без этого.

Te desabrochas los zapatos antes de sacártelos?

Me los saco tal cual van atados y pues al dia siguiente me los vuelvo a poner y cuando se me desatan pues que remedio me los ato, pero de normal si no tengo tanta pereza lo hago bien.

Чтобы обучить сему приему детишек, есть присказка про кролика:

La historia del conejito

Dices al niño que debe hacer una cruz con los cordones. Luego, doblar cada cordón de la zapatilla para formar dos orejas de conejito. Pero los conejitos quieren entrar en su madriguera (норка). Para eso, deben dar la vuelta entre sí para entrar juntos y pasar a la cueva (пещера) por el agujerito.

О шнурках на испанском

 

Rima para aprender a atarse los cordones

Existe una rima que hace referencia a la historia del conejito y que dice así:

Los cordones se sueltan si no los sabes atar.

Te cuento un secretito y muy pronto aprenderás.

Tomando las dos puntas una cruz has de formar.

Pasa uno por la cueva y ahora lo estirarás.

Observa, verás, se formó un nudo.

Llévalo hasta abajo sin ningún apuro.

Toma un cordón, forma una orejita.

El otro lo abraza y se mete en la cuevita.

Cuando ya estén las dos orejitas, (субхунтив в прибаточных будущего времени)

con un nudo en el medio quedarán más bonitas.