Клип:
Исполнитель:
maluma 

На испанском

Marinero

Que pares de sufrir, eso to' el mundo dice
Lloro porque tengo cicatrices
Y dolores en el alma
Si que me has hecho falta
Hablo de mis entrañas para ser sincero
Sé que fui el culpable, por eso te pierdo
Hablabas, no te escuchaba
Sólo desnuda era que me gustabas

Hoy se llegó el momento
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Y silencio que gritan «Adiós»

Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba

Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba

Aquellos días, que bien lo' recuerdo
Tú ya graduada y yo en el colegio
Tú me ensañaba' cosas que me enamoraban
Y practicaba con otras cuando no estabas
De eso me arrepiento hoy
Soy un idiota, mi papel fue lastimarte
Bebo y me arrepiento hoy
Porque cuando volví al muelle era muy tarde

Hoy se llegó el momento
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Y silencio que gritan «Adiós»

Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba

Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba

Sin orgullo te dejo saber
Y algún día lo vas a entender
Si te dejo volar a otros brazos
Será por tu bien

Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba

Mientras me dabas tu corazón
Yo era un marinero buscando amor
Iba por cada puerto como si nada
Entre más olas, más naufragaba

Русский перевод

Моряк

Все вокруг твердят, что пора прекратить страдать,
Плачу, потому что у меня есть шрамы
И боль в душе,
Ведь мне тебя так не хватает.
Говорю о личном, чтобы быть искренним,
Знаю, что был виноват и потому теряю тебя.
Ты говорила, я не слушал,
Ты нравилась мне только обнажённой.

Теперь настал тот момент:
В нашей комнате — только шум
И молчание, что кричат «прощай».

Пока ты дарила мне своё сердце,
Я был моряком в поисках любви,
Как ни в чем не бывало, заходил в каждый порт,
И чем больше было волн, тем чаще терпел крушение.

Пока ты дарила мне своё сердце,
Я был моряком в поисках любви,
Как ни в чем не бывало, заходил в каждый порт,
И чем больше было волн, тем чаще терпел крушение.

Я так хорошо помню те дни:
Ты — выпускница, а я — школьник,
Ты учила меня всему тому, во что я влюблялся,
А потом практиковал с другими, когда тебя не было рядом.
Теперь я раскаиваюсь в этом,
Я — дурак, я только причинял тебе боль.
Пью и сожалею,
Ведь, когда я вернулся к причалу, было уже слишком поздно.

Теперь настал тот момент:
В нашей комнате — только шум
И молчание, что кричат «прощай».

Пока ты дарила мне своё сердце,
Я был моряком в поисках любви,
Как ни в чем не бывало, заходил в каждый порт,
И чем больше было волн, тем чаще терпел крушение.

Пока ты дарила мне своё сердце,
Я был моряком в поисках любви,
Как ни в чем не бывало, заходил в каждый порт,
И чем больше было волн, тем чаще терпел крушение.

Безо всякой гордости говорю,
И однажды ты поймёшь:
Если я позволяю тебе упорхнуть в чужие объятия,
То ради твоего же блага.

Пока ты дарила мне своё сердце,
Я был моряком в поисках любви,
Как ни в чем не бывало, заходил в каждый порт,
И чем больше было волн, тем чаще терпел крушение.

Пока ты дарила мне своё сердце,
Я был моряком в поисках любви,
Как ни в чем не бывало, заходил в каждый порт,
И чем больше было волн, тем чаще терпел крушение.