На испанском

Cuando Los Sapos Baylen Flamenco

Me alegra tanto oir tu voz aunque dormido,
por fin viajabas como en tus sueños
buscando un sitio para volver,
y sin poder olvidar lo que dejas, lo que has aprendido,
van a cambiar las caras, los sueños, los dias
y yo lentamente te pierdo.

Como un regalo que al ensuciarse tiro quien limpiaba,
como un vaso despues de beber el trago mas dulce.
con un adios, con un te quiero,
y con mis labios en tus dedos
para no pronunciar las palabras que dan tanto miedo,
te vas y te pierdo.

Me alegra tanto escuchar tus promesas mientras te alejas,
saber que piensas volver algun dia,
cuando los sapos bailen flamenco.
y yo te espero, ya ves, aunque no entiendo bien que los sapos
puedan dejar de saltar y bailar lejos de su charco.
Porque mis ojos brillan con tu cara
y ahora que no te veo se apagan.
porque prefiero que estes a mi lado aunque no tengas nada..
te vas y te pierdo.

Como un regalo que al ensuciarse tiro quien limpiaba,
como un vaso despues de beber el trago mas dulce,
con un adios, con un te quiero,

y con mis labios en tus dedos,
para no pronunciar las palabras que dan tanto miedo...
Te vas y te pierdo... te pierdo... te pierdo

На русском

Когда лягушки будут танцевать фламенко

Я так рада слышать твой голос пусть даже хотя бы во сне,

наконец, ты колесил, как и мечтал,

ища место, чтобы вернуться,

ведь нельзя забыть то, что покидаешь, то, чему научился.

Будут меняться лица, мечты, дни,

я постепенно тебя теряю.

Я выбрасываю тебя, как грязный подарок, который отмывала,

как недопитый стакан после самого сладкого глотка.

Со своим “прощай”, своим “люблю”,

со своими пальцами на моих губах,

чтобы я не произнесла слов, которые так пугают,

ты уходишь, и я тебя теряю.

Я так рада слышать твои обещания, пока ты уходишь все дальше,

знать, что ты думаешь вернуться в тот день,

когда лягушки будут танцевать фламенко.

Ты видишь, что я жду тебя, хотя плохо понимаю, как лягушки

могут перестать прыгать и танцевать вдали от своей лужи.

Поскольку мои глаза сияют, видя твое лицо,

то сейчас, когда я не вижу тебя, они угасают,

потому что я хочу, чтобы ты был рядом, даже если у тебя ничего не будет.

Ты уходишь, и я тебя теряю.

Я выбрасываю тебя, как грязный подарок, который отмывала,

как недопитый стакан после самого сладкого глотка.

Со своим “прощай”, своим “люблю”,

со своими пальцами на моих губах,

чтобы я не произнесла слов, которые так пугают,

ты уходишь, и я тебя теряю, тебя теряю, тебя теряю.

cuando los sapos baylen flamenco – когда рак на горе свистнет, т.е. нескоро или вообще никогда