Juan Luis Guerra — Ojalá qe llueva café

Все песни исполнителя → Juan Luis Guerra - тексты песен с переводом


Клип:
Исполнитель:
guerra 

 

На испанском

Ojalá que llueva café

Ojalá que llueva café en el campo

que caiga un aguacero de yuca y té

del cielo una jarina de queso blanco

y al sur una montaña de berro y miel

ojalá que llueva café

Ojalá que llueva café en el campo

peinar un alto cerro de trigo y mapuey

bajar por la colina de arroz graneado

y continuar el arado con tu querer

Ojalá el otoño en vez de hojas secas

vista mi cosecha e pitisalé

sembrar una llanura de batata y fresas

ojalá que llueva café

Pa(ra) que en el conuco no se sufra tanto, ay ombe

ojalá que llueva café en el campo

pa que en Villa Vásquez oigan este canto

ojalá que llueva café en el campo

ojalá que llueva, ojalá que llueva, ay ombe

ojalá que llueva café en el campo

ojalá que llueva café

Oh....

Ojalá que llueva café en el campo

sembrar un alto cerro de trigo y mapuey

bajar por la colina de arroz graneado

y continuar el arado con tu querer

Ojalá el otoño en vez de hojas secas

vista mi cosecha e pitisalé

sembrar una llanura de batata y fresas

ojalá que llueva café

Pa que en el conuco no se sufra tanto, oye

ojalá que llueva café en el campo

pa que en Los Montones oigan este canto

ojalá que llueva café en el campo

ojalá que llueva, ojalá que llueva, ay ombe

ojalá que llueva café en el campo

ojalá que llueva café

Pa que to(dos) los niños canten en el campo

ojalá que llueva café en el campo

pa que en La Romana oigan este canto

ojalá que llueva café en el campo

ay, ojalá que llueva, ojalá que llueva, ay ombe

ojalá que llueva café en el campo

ojalá que llueva café...

На русском

Пусть прольется кофейный дождь

Пусть по полям пройдет кофейный дождь,

который упадет с неба ливнем маниоки и чая,

мучицей белого сыра,

а на юге гора кресс-салата и меда.

Пусть прольется кофейный дождь.

Пусть по полям пройдет кофейный дождь,

причешет высокий холм, где растет пшеница и мапуэй,

спустится с пригорка, где посеян рис,

и оберегает с твоей любовью возделанную пашню.

Пусть осень вместо сухих листьев

увидит мой урожай и вяленую свинину,

посевы батата и клубнику на равнине.

Дай бог, чтобы прошел кофейный ливень,

чтобы в крестьянских подворьях так не мучились, ну, пожалуйста, прошу,

Пусть по полям пройдет кофейный дождь,

чтобы в Вилья-Васкес услышали эту песню.

Пусть по полям пройдет кофейный дождь,

пусть пройдет кофейный ливень, пусть пройдет, прошу.

Пусть по полям пройдет кофейный дождь,

пусть пройдет кофейный ливень

Пусть по полям пройдет кофейный дождь,

и засеет высокий холм пшеницей и мапуэем

спустится с пригорка, где посеян рис,

и оберегает с твоей любовью возделанную пашню.

Пусть осень вместо сухих листьев

увидит мой урожай и вяленую свинину,

посевы батата и клубнику на равнине.

Дай бог, чтобы прошел кофейный ливень,

чтобы в крестьянских подворьях так не мучились, послушай,

пусть по полям пройдет кофейный ливень,

чтобы в Лос Монтонес услышали эту песню

Пусть по полям пройдет кофейный дождь,

пусть пройдет кофейный ливень, пусть пройдет, прошу.

Пусть по полям пройдет кофейный дождь,

пусть пройдет кофейный ливень,

чтобы все дети пели в поле,

пусть по полям пройдет кофейный ливень,

чтобы в Ла Романе услышали эту песню

Пусть по полям пройдет кофейный дождь,

пусть пройдет кофейный ливень, пусть пройдет, прошу.

Пусть по полям пройдет кофейный дождь,

пусть пройдет кофейный ливень…

yuca – юкка, маниока

jarina – просеянная через сито мука

mapuey – растение, корни которого употребляются в пищу

pitisalé – вяленая свинина

ombe(=por favor, ruego) – пожалуйста