Manuel Carrasco — Que Nadie

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado
 

Все песни исполнителя → Manuel Carrasco - тексты песен с переводом


Клип:
Исполнитель:
Manuel Carrasco 

 

На испанском

Que Nadie

Empezaron los problemas

se enganchó a la pena

se aferró a la soledad

ya no mira las estrellas

mira sus ojeras

cansada de pelear.

Olvidandose de todo

busca algun modo

de encontrar su libertad

el cerrojo que le aprieta

le pone cadenas

y nunca descansa en paz

y tu dignidad se ha quedado

esperando a que vuelvas

Que nadie calle tu verdad

que nadie te ahogue el corazon

que nadie te haga mas llorar

hundiéndote en silencio

que nadie te obligue a morir

cortando tu alas al volar

que vuelvan tus ganas de vivir

En el tunel del espanto

todo se hace largo

cuando se iluminara

amarrado a su destino

va sin ser testigo

de su lento caminar

Tienen hambre sus latidos

pero son sumisos

y suenan a su compas

la alegria traicionera

le cierra la puerta

no se sienta en su sofa

y tu dignidad se a quedado

esperando a que vuelva

Que nadie calle tu verdad

que nadie te ahogue el corazon

que nadie te haga mas llorar

mintiendote en silencio

que nadie te obligue a morir

cortando tus alas al volar

que vuelvan tus ganas de vivir

Que nadie calle tu verdad

que nadie te ahogue el corazon

que nadie te haga mas llorar

hundiendote en silencio

que nadie te obligue a morir

cortando tus alas al volar

que vuelvan tus ganas de vivir...

На русском

Чтобы никто

Начались неприятности.

Она уцепилась за страдания,

ухватилась за одиночество.

Она уже не смотрит на звезды,

а разглядывает синяки под глазами,

уставшая от ссор.

Забыв обо всем,

она ищет какой-нибудь способ

найти свою свободу.

Ее удерживают оковы,

надетых на нее цепей,

она никогда не отдыхает спокойно.

И твое достоинство осталось,

ожидая, что ты вернешься.

Осталось, чтобы никто не скрыл твою правду,

чтобы никто не терзал тебе сердце,

чтобы никто не заставил тебя больше плакать,

погружая в тишину,

чтобы никто не вынудил тебя умереть,

подрезав в полете твои крылья,

чтобы к тебе вернулось желание жить.

В туннеле ужаса

все тянется ужасно долго,

когда же забрезжит свет?

Связанная со своей судьбой,

она идет, не замечая*

своего медленного продвижения.

Сердце бьется медленно,

но послушно,

оно созвучно ее ритму.

Предательская радость

закрывает дверь,

она не садится на диван.

И твое достоинство осталось,

ожидая, что ты вернешься.

Осталось, чтобы никто не скрыл твою правду,

чтобы никто не терзал тебе сердце,

чтобы никто не заставил тебя больше плакать,

погружая в тишину,

чтобы никто не вынудил тебя умереть,

подрезав в полете твои крылья,

чтобы к тебе вернулось желание жить.

Осталось, чтобы никто не скрыл твою правду,

чтобы никто не терзал тебе сердце,

чтобы никто не заставил тебя больше плакать,

погружая в тишину,

чтобы никто не вынудил тебя умереть,

подрезав в полете твои крылья,

чтобы к тебе вернулось желание жить.

* sin ser testigo – не будучи свидетелем