Оловянный солдатик
Soldadito de Plomo |
|
Оловянный солдатик |
||
Soldadito de plomo no es el colmo que tengas que luchar por un general de madera
Formación de batalla y al final de tu guerra una medalla, una bandera muy abajo la tierra
Cuerpo a tierra brigada que al final de la escalada te espera tu compañía y te desea tu compañera
Soldadito de plomo no es el colmo que tengas que morir por lucir tu guerrera
Cruces, condecoraciones, distintivos, galones, entorchados espadines, bandas y fajines.
Mosquetones, fusiles, sables y balines, cartucheras y granadas, bayonetas caladas.
Soldadito de plomo ay! que pena que tengas que matar por la paz con la guerra
A matar al enemigo a rematar al herido que se abran las fosas y que se cierren los sentidos.
Firmes, carguen y fuego un pelotón está en juego y que al entrar en combate no vuelva quien lo mate
Soldadito de plomo no hace falta que tengas que luchar por un general de madera |
Оловянный солдатик, это уж слишком! Ты не должен воевать за деревянного генерала.
Он организовал сражение, и в конце твоей войны медаль и знамя, низко наклоненное к земле.
В конце твоего восхождения отряд, который предаст твое тело земле, а тебя ждут твои друзья, и любит твоя подружка.
Оловянный солдатик, это уж слишком! Ты не должен умирать за блеск на твоей гимнастерке.
Кресты, медали, награды, нашивки, галуны, наградные сабли, орденские ленты и знаки отличия.
Ружья, винтовки, сабли и шрапнель, патронташи и гранаты, зазубренные штыки.
Оловянный солдатик, ах, как больно, что ты должен убивать, воюя за мир.
Когда убивают врага, добивают раненого, тогда вырываются могилы и закапываются чувства.
“Смирно!”, “Заряжай”, и “Огонь!”, боевой расчет в игре. Вступив в сражение, не вернется тот, кого убьют.
Оловянный солдатик, не нужно! Ты не должен воевать за деревянного генерала.
* fajín – фахин, шелковый пояс, знак отличия в Испании |