Клип:

Исполнитель:
 

 

На испанском

No Me Das Miedo

Tú te crees que eres muy grande
y estás cerquita del cielo.
Y aunque vas de interesante,
se te está viendo el plumero.
Me pides que no me vaya,
y pese a ver tus obsesiones,
de tus gestos, tus palabras.
Me da igual que me presiones.
Tú no me obligas a nada, no.

No me das miedo, no.
No te voy a tener.
Yo por la piedra no paso ni una sola vez, no.
No aguanto más, me voy donde me quieran bien.
Solito me perdiste, solita me escapé,
No me das miedo.

Si me ves muy gaditana, me pides disimularlo.
Y si estamos cara a cara, lo que hago es exagerarlo.
Te acerca sólo a escondidas
y me dices susurrando que puedes cambiar mi vida.
No sigas amenazando,
que ganaré la partida yo.

No me das miedo, no.
No te voy a tener.
Yo por la piedra no paso ni una sola vez, no.
No aguanto más, me voy donde me quieran bien.
Solito me perdiste, solita me escapé,
No me das miedo.

No me das miedo, no.
(No me das miedo)

No te voy a tener.
(No te voy a tener)

Yo por la piedra no paso.
(No paso, no paso)

Ni una sola vez, no.

No aguanto más me voy
(No aguanto más me voy)

Dónde me quieran bien.
(Dónde me quieran bien)

Solito me perdiste.
(Solito, solito)

Solita me escapé.

No me das miedo

Русский перевод

Не запугивай меня

Ты себя считаешь таким великим, пупом земли,
ты вознесся до небес*,
и хотя ты считаешься интересным,
все твои намерения, как на ладони**.
Ты просишь, чтобы я не уходила,
несмотря на твою одержимость,
твои жесты, твои слова.
Мне все равно, что на меня давишь,
нет, ты ни к чему меня не обяжешь.

Нет, не запугивай меня.
я не собираюсь быть с тобой.
Для камня я не сделаю ни шагу, нет.
Больше я не потерплю, я ухожу туда, где меня любят,
только ты меня потерял, только я ускользнула,
И не запугивай меня.

Если ты видишь во мне андалузку***, то просишь притворяться,
если мы лицом к лицу, то я должна преувеличивать это.
ты приближаешься ко мне только тайком,
и шепотом говоришь, что можешь изменить мою жизнь.
Не продолжай мне угрожать,
ведь партию выиграю я.

Нет, не запугивай меня,
я не собираюсь быть с тобой.
Для камня я не сделаю ни шагу, нет.
Больше я не потерплю, я ухожу туда, где меня очень любят,
только ты меня потерял, только я ускользнула,
И не запугивай меня.

Нет, не запугивай меня,
( не запугивай меня)

Я не собираюсь быть с тобой.
(я не собираюсь быть с тобой.)

Для камня я не сделаю ни шагу
(ни шагу, ни шагу)

Ни разу, нет

Больше я не потерплю, я ухожу
(больше я не потерплю, я ухожу)

Туда, где меня очень любят,
(туда, где меня очень любят)

Только ты меня потерял
(только, только)

Только я ускользнула

Не запугивай меня.

* estás cerquita del cielo – досл: находишься совсем близко от неба
** vérsele el plumero – замечать чьи-то намерения, читать мысли
*** gaditana –  жительница Кадиса, города в провинции Андалузия