Клип:
Исполнитель:
 

 

На испанском

Ayúdame, Valentina

Qué vamos a hacer con tantos
y tantos predicadores.
Unos se valen de libros,
otros de bellas razones,
algunos de cuentos varios,
milagros y apariciones
y tantos de la presencia
de esqueletos y escorpiones,
mamita mía.

Qué vamos a hacer con tanta
plegaria sobre nosotros,
que alega en todas las lenguas
de gloria y de esto y de lo otro,
de infiernos y paraísos,
de limbos y purgatorios,
edenes de vida eterna,
arcángeles y demonios,
mamita mía.

Qué vamos a hacer con tanto
tratado del alto cielo.
Ayúdame, Valentina,
ya que tú volaste lejos.
Dime de una vez por todas
que arriba no hay tal mansión;
mañana la ha de fundar
el hombre con su razón,
mamita mía.

Qué vamos a hacer con tanta
mentira desparramada.
Valentina, Valentina,
rompamos la telaraña.
Señores, bajo la tierra
la muerte queda sellada
y a todo cuerpo en silencio
y el tiempo lo vuelve nada,
mamita mía,
mamita mía.

Русский перевод

Помоги мне, Валентина

Что нам делать со столькими,
Столькими проповедниками?
Одни пользуются книгами,
Другие — красивыми доводами,
Кое-кто — разными сказками,
Чудесами и видениями,
А многие — присутствием
Скелетов и скорпионов,
Мама дорогая!

Что нам делать
Со столькими молитвами за нас,
Которые на всех языках цитируют
Про небесные выси, про то и другое,
Про ад и рай,
Про лимб и чистилище,
Райские сады вечной жизни,
Архангелов и демонов,
Мама дорогая!

Что нам делать
Со столькими трактатами о небесах?
Помоги мне, Валентина,
Ты же летала далеко.
Скажи раз и навсегда,
Что наверху нет никакого дворца.
Завтра человек возведёт его
Опираясь на свой разум,
Мама дорогая!

Что нам делать
С таким количеством распространённой лжи?
Валентина, Валентина,
Давай разорвём паутину:
Господа, под землёй
После смерти ничего не происходит,
И любое тело со временем
В молчании превращается в ничто,
Мама дорогая,
Мама дорогая.