Клип:
Исполнитель:

На испанском

Nadie, simplemente nadie

Nadie como ese ser que yo amé alguna vez,
Hoy simplemente forma parte de mí ayer,
Mas hoy yo siento sus caricias en mi piel, así.

Nadie con esos ojos que me miran desde lejos,
Con esa risa que entibiaba mi tristeza,
Con esa boca de ternura tan audaz. ¿Por qué?

Vuelve a mí
Que solo y triste me quedé sin ti
Y vivo sin hallar a quién querer,
Escúchame, mi amor.

Vuelve a mí
Que solo y triste me quedé sin ti
Y vivo sin hallar a quién querer,
Escúchame, mi amor.

Nadie con esos ojos que me miran desde lejos,
Con esa risa que entibiaba mi tristeza,
Con esa boca de ternura tan audaz. ¿Por qué?

Vuelve a mí
Que solo y triste me quedé sin ti
Y vivo sin hallar a quién querer,
Escúchame, mi amor.

Vuelve a mí
Que solo y triste me quedé sin ti
Y vivo sin hallar a quién querer,
Vuelve, mi amor...

Русский перевод

Никто не сравнится, никто

Никто не сравнится с тем созданием, что я любил когда-то,
Сегодня она лишь часть моего прошлого,
Но и теперь я чувствую её прикосновения на своей коже, вот.

Ни у кого нет таких глаз, что так смотрели бы на меня издали,
Такого звонкого смеха, что мог развеять мою тоску,
Таких губ нежных и дерзких. Почему?

Вернись ко мне,
Ведь одинок и печален стал я без тебя
И так и живу, не встретив ту, что смог бы полюбить,
Услышь меня, любимая моя.

Вернись ко мне,
Ведь одинок и печален стал я без тебя
И так и живу, не встретив ту, что смог бы полюбить,
Услышь меня, любимая моя.

Ни у кого нет таких глаз, что так смотрели бы на меня издали,
Такого звонкого смеха, что мог развеять мою тоску,
Таких губ нежных и дерзких. Почему?

Вернись ко мне,
Ведь одинок и печален стал я без тебя
И так и живу, не встретив ту, что смог бы полюбить,
Услышь меня, любимая моя.

Вернись ко мне,
Ведь одинок и печален стал я без тебя
И так и живу, не встретив ту, что смог бы полюбить,
Вернись, любимая моя...

 

 

 

Тексты песен Alejandro Fernández с переводом: