Традиции и планы на год.
Прочитайте вслух и переведите. Придумайте 5 предложений о ваших планах на этот год.
Comienza un nuevo año y, con el, un mundo de oportunidades se abre ante nosotros. El momento es propicio para reflexionar sobre experiencias pasadas, situaciones presentes y el porvenir. Para aprender del pasado, disfrutar el presente y construir un futuro mejor.
Начинай новый год и с ним мир возможностей откроется перед нами. Это удобный момент, чтобы подумать о пережитом, настоящей ситуации и о будущем. Чтобы понять прошлое, получить удовольствие от настоящего и построить лучшее будущее.
Si nos detenemos por un momento, y hacemos una pausa para mirar atrás, podremos darnos cuenta que nos encontramos exactamente donde nos han traído nuestras acciones pasadas. El ser humano construye su futuro día a día mediante sus pensamientos, palabras y acciones y estas, a su vez, van moldeando el presente.
Если мы на мгновение задержимся и сделаем остановку, чтобы посмотреть назад, мы сможем понять, что мы находимся именно там, куда нас принесли прошлые поступки. Человеческое существо строит будущее день за днем с помощью мыслей, слов и действий и они в свою очередь лепят настоящее.
Algunos pueblos que han tomado consciencia de la importancia de los actos de cada uno de sus habitantes para la consecución de un fin común, han incorporado a sus culturas la tradición de los propósitos a alcanzar en el año nuevo.
Некоторые поселения осознали важность действий каждого жителя для достижения благополучия общины, включили в свои культуры традицию ставить цели, которых надо добиться в новом году.
Esta tradición es muy sencilla. En ella cada persona se traza metas que hasta ahora no ha podido alcanzar, o no se había planteado y se hace el firme propósito de lograrlas durante el año que recién comienza. Puesto que según la tradición esto ocurre generalmente en alguna reunión social, puede ser la cena de fin de año o la primera reunión de familiares y amigos del año que apenas comenzó, es costumbre comunicarse entre los concurrentes sus propósitos para de esta manera intercambiar opiniones sobre la mejor manera de lograrlos y obtener el apoyo necesario de quien este dispuesto a brindarlo para concretarlos, y si ocurre que se encuentran personas con propósitos comunes, unir esfuerzos para facilitar su consecución.
Эта традиция очень проста. Каждый человек очерчивает цели, которые до сих пор не мог достичь или не ставил, и ставится твердое намерение достичь их в течение года, который недавно начался. Полагая, что согласно традиции это происходит главным образом на каком-нибудь общественном собрании, это может быть ужин в конце года или первая встреча родственников и друзей в году, который недавно начался, люди сообщают цели своим конкурентами, чтобы таким образом обменяться мнениями насчет того, каким способом лучше всего достичь эти цели и получить необходимую поддержку от тех, кто может помочь претворить их в жизнь. Если оказывается, что встретились люди с общими целями, они объединяют усилия для упрощения их достижения.
Песня этого урока:
Camilo Sesto y Angela Carrasco - Callados