Субхунтив — это не время, а наклонение. Оно показывает, как относится говорящий к действию.

 Примеры использования - книга Mara Torres - La vida imaginaria

Субхунтив используется для выражения всего, кроме уверенности и констатации: сомнение, неуверенность, свое отношение (это важно, хорошо, плохо...). Субхунтив используется только в той части предложения, которая выражает сомнение (в главном — изъявительное наклонение).

Сравним:

  по-испански по-английски по-русски

 

1 Usted va al Perú en diciembre. You are going to Peru in December. Вы поедете в Перу в декабре.

Констатация.

2 No dudo que usted va al Perú en diciembre. I don't doubt that you are going to Peru in December. Не сомневаюсь, что Вы поедете в Перу в декабре. Степень уверенности
3 Dudo que usted vaya al Perú en diciembre. I doubt that you are going to Peru in December. Сомневаюсь, что Вы поедете в Перу в декабре. Степень неуверенности. Субхунтив.

Показатели субхунтива: espero que, creo que, «я надеюсь», «я чувствую», «я думаю».

Желание, рекомендация: es aconsejable que (желательно, чтобы), es preferible que (предпочтительно, чтобы), esperar que (желать, чтобы), insistir en que (настаивать, что), pedir que (просить, чтобы), preferir que (предпочитать), querer que (хотеть, чтобы), recomendar que (рекомендавоть), rogar que (упрашивать), mandar que (приказать, чтобы), prohibir que (запрещать, чтобы),

сомнение: dudar que (сомневаться, что), no estar convencido de que (не быть убежденным, что), es difícil que (вряд ли, что), es dudoso que (сомнительно, чтобы..), es fácil que (вероятно), es incierto que (неясно, чтобы), es imposible que (невозможно, чтобы), es improbable que (невероятно, чтобы), es increíble que (невозможно поверить, что),es posible que (возможно), es probable que (вероятно), negar que (отрицать, что), no parecer que (не похоже, чтобы),no creer que (не верить, что), no es cierto que (неточно, что), no estar seguro de que (не быть уверенным, что), no es verdad que (неправда, что), no imaginarse que (невообразимо, чтобы), no pensar que (не думать, что), no suponer que (не предполагать, чтобы), puede ser que (может быть..), ojalá que (хоть бы), sugerir que (предполагать), tener miedo de que (бояться), temer que (бояться, что),

необходимость, совет: conviene que (надо, следует, стоит, подобает, чтобы), es menester que (необходимо, чтобы), es necesario que (необходимо ,чтобы), es preciso que (необходимо, чтобы),

мнение: es bueno que (хорошо бы ,чтобы), es fantástico que (фантастика, что), es importante que (важно, чтобы),es (una) lástima que (жалко, что), es malo que (плохо ,что), es mejor que (это лучше, что), es raro que (редко, когда), es ridículo que (смешно, что), estar contento que (быть довольным, что), es terrible que (ужасно, что),más vale que (лучше....),sentir que (сожалеть),

«пока действие не закончено...»: a menos que (если только не), antes (de) que (до), con tal (de) que (при условии если/что если только), en caso de que (в случае, если), para que (для того, чтобы), sin que (при отсутствии). Тут всегда субхунтив.

А после этих выражений — только когда они указывают на то, что действие не закончено: cuando (когда), después (de) que (после), en cuanto (как только), hasta que (пока не..), mientras que (в то время как), tan pronto como (как только),


Проще запомнить НЕ субхунтив: я знаю, я не сомневаюсь,
creer que (верить, что), no dudar que (не сомневаться, что), es cierto que (это точно, что), es claro que (понятно, что), es evidente que (очевидно, что), es obvio que (явно, что), estar seguro que (уверен, что), es verdad que (правда, что), no cabe duda que (нет сомнений, что), no es dudoso que (несомненно), no hay duda que (нет сомнений, что).

То есть субхунтив всегда выражает неточную мысль, что неизвестно наверняка. Он используется всегда, когда в главном предложении не выражена уверенность.

 

 

Примеры использования

Quiero que haga buen tiempo mañana. Мне хочется, чтобы завтра была хорошая погода.

Te manda que te pongas las botas. Он тебе велит надеть ботинки.

Les prohibimos a los niños que salgan. Они запрещают детям выходить на улицу.

Es una pena que llueva. Жаль, что идет дождь.

Me alegro de que haga sol hoy. Я рад, что сегодня светит солнце.

Es preciso que lo llames. Нужно, чтобы ты позвонил ему.

Llámame en cuanto llegues a casa. No saldré mientras no tenga noticias de ti. Позвони мне, как только придешь домой. Я не буду выходить, пока не получу новостей от тебя.

 

 

Использование в сложных предложениях

Субхунтив употребляется вместо будущего в придаточных времени после союзов:

cuando (когда), en cuanto (как только), mientras (пока), hasta que (пока не), antes (de) que (прежде чем).

Voy a llamarte cuando venga mi madre. Я позвоню тебе, когда придет моя мама.

 

Субхунтив используется в придаточных цели после союза para que (чтобы):

Trabaja tanto para que los niños puedan tener una buena educación.

Он столько работает, чтобы дети могли иметь хорошее образование.

 

 

Отличие от времен изъявительного наклонения:

Cuando vuelve, me llama. (presente indicativo) Когда он приходит, он звонит мне.

Cuando vuelva, me va a llamar. (presente subjuntivo) Когда он придет, он мне позвонит.

 

Dice que vienen mañana. (presente indicativo) Он говорит, что они придут завтра.

Dice que vengan mañana. (presente subjuntivo) Он говорит, чтобы они пришли завтра.

 

Если субъект в главном и придаточном предложениях один и тот же, вместо сослагательного употребляется инфинитив:

Quiero aprender expañol. Хочу выучить испанский.

Quiero que aprendas español. Хочу, чтобы ты выучил испанский.

 

В придаточных определительных глагол ставится в изъявительном или сослагательном наклонении в зависимости от того, известен ли определяемый объект:

 

Estoy buscando a una persona que entiende de ordenadores y sabe ingles.

Я ищу человека, который разбирается в компьютерах и знает английский. (Я знаю этого человека и ищу его)

Estoy buscando a una persona que entienda de ordenadores y sepa ingles.

Я ищу человека, который разбирается в компьютерах и знает английский. (Я ищу человека, который обладал бы такими качествами)

 

Если определяемый объект указан неопределенным местоимением (nadie, nada, alguien, ninguno, algo), то всегда используется субхунтив.

 

В придаточных, вводящихся союзами lo que, la que, el que, los que, las que сослагательное используется вместо будущего и для выражения предполагаемой возможности:

Lo que nos hace falta. То, что нам нужно (сейчас).

Lo que nos haga falta. То, что нам понадобится (может понадобиться потом).

 

 

 

 

Как формируется субхунтив настоящего времени

Обычно субхунтив образуется от первой формы («я») настоящего времени без окончания -o путем прибавления следующих окончаний:

 

 

-ar

-er и -ir

hablar

conocer

vivir

Yo

-e

-a

hable

conozca

viva

tú

-es

-as

hables

conozcas

vivas

él

-e

-a

hable

conozca

viva

nosotros

-emos

-amos

hablemos

conozcamos

vivamos

vosotros

-éis

-áis

habléis

conozcáis

viváis

ellos

-en

-an

hablen

conozcan

vivan

 

Как видно из таблицы, это окончания настоящего времени изъявительного наклонения, просто меняется тематическая гласная.

Если глагол отклоняющийся, то особенности спряжения остаются и в субхунтиве (для глаголов на -ar и -er). У глаголов на -ir меняется корневая гласная для форм nosotros и vosotros:

у глаголов с o’ue корневая гласная o ’ u;

у глаголов с e’ie корневая гласная e ’ i;

у глаголов с e’i корневая гласная e ’ i.

 

 

Глаголы с орфографическими отклонениями

 

Для глаголов на -zar, -ger, -gir, -car при спряжении меняется конечная корневая согласная, чтобы сохранить звук (согласно правилам чтения). У глаголов на -uir перед a ставится y.

 

z’c

g’j

g’j

gu’g

c’qu

g’gu

u’uy

empezar (e:ie)

empiece
empieces
empiece
empecemos
empecéis
empiecen

escoger

escoja
escojas
escoja
escojamos
escojáis
escojan

elegir (e:i)

elija
elijas
elija
elijamos
elijáis
elijan

seguir (e:i)

siga
sigas
siga
sigamos
sigáis
sigan

buscar

busque
busques
busque
busquemos
busquéis
busquen

pagar

pague
pagues
pague
paguemos
paguéis
paguen

huir

huya
huyas
huya
huyamos
huyáis
huyan

 

 

ПРИМЕРЫ отклоняющегося спряжения

dormirduerma, duermas, duerma, durmamos, durmáis, duerman

sentirsienta, sientas, sienta, sintamos, sintáis, sientan

pedir - pida, pidas, pida, pidamos, pidáis, pidan

tener - tenga, tengas, tenga, tengamos, tengáis, tengan

salir - salga, salgas, salga, salgamos, salgáis, salgan

 

 

 

Субхунтив для неправильных глаголов:

dar - давать


des

demos
deis
den

 

estar - быть

esté
estés
esté
estemos
estéis
estén

 

Haber - иметься

haya
hayas
haya
hayamos
hayáis
hayan

ir - идти

vaya
vayas
vaya
vayamos
vayáis
vayan

 

saber - знать

sepa
sepas
sepa
sepamos
sepáis
sepan

 

ser - быть

sea
seas
sea
seamos
seáis
sean

 

 

 

 

 

 

 

 

Pretérito Imperfecto de Subjuntivo (Субхунтив в прошедшем)

 

Субхунтив прошедшего времени употребляется в тех случаях, когда главное предложение стоит в прошедшем времени.

 

Формы глаголов в Pretérito Imperfecto de Subjuntivo

Pretérito Imperfecto de Subjuntivo может быть представлено двумя формами: оканчивающимися либо на -ra, либо на -se. Более употребительной формой является та, что содержит частицу -ra.

Окончания добавляются к основе глагола.

 

-ar

-er и -ir

hablar

conocer

vivir

yo

-ara, -ase

-iera, -iese

Hablara (hablase)

conociera (conociese)

 

Viviera (viviese)

-aras, -ases

-ieras, -ieses

Hablaras (hablases)

conocieras (conocieses)

Vivieras (vivieses)

él

-ara, -ase

-iera, -iese

Hablara , hablase

conociera (conociese)

viviera (viviese)

nosotros

-áramos,

-ásemos

-iéramos, -iésemos

Habláramos (hablásemos)

conociéramos (conociésemos)

viviéramos (viviésemos)

vosotros

-aráis, -aseis

-ierais, -ieseis

Hablaráis (hablaseis)

conocierais (conocieseis)

vivierais (vivieseis)

ellos

-aran, -asen

-ieran, -iesen

Hablaran (hablasen)

conocieran (conociesen)

vivieran (viviesen)

 

 

ПРИМЕРЫ

· No creíamos que él recibiera el visado de España. - Мы не думали, что он получит испанскую визу.

· Fue dudoso el que Dolores llegara a tiempo. - Было сомнительно, что Долорес прибудет вовремя.

· Yo temía que la peluquería estuviera cerrada. - Я опасался, что парикмахерская закрыта.

· La desperté temprano para que ella llegara al trabajo a tiempo. – Я ее разбудил, чтобы она пришла на работу вовремя.

· Me gustaría que hiciera buen tiempo mañana. Мне бы хотелось, чтобы завтра была хорошая погода.

· Te mandó que te pusieras las botas. Я тебе приказал надеть ботинки.

· Les prohibían a los niños que salieran. Они запретили детям выходить на улицу.

· Me había alegrado de que hiciera sol. Я радовался, что светило солнце.

· Me pidió que lo llamara en cuanto llegara a casa y me dijo que no saldría mientras no tuviera noticias de mí. Он меня попросил позвонить ему, как только приду домой, и сказал, что не будет выходить, пока не получит новостей от меня.

 

Скачать книгу El subjuntivo. Practica tu español.

 

Примеры использования - книга Mara Torres - La vida imaginaria

 

 

 

Остались вопросы или появились новые?

Задайте их на форуме, вам обязательно помогут!