Все песни исполнителя → Daniela Romo - тексты песен с переводом


Клип:
Исполнитель:
 

 

На испанском

Dueña De Mi Corazón 

¿Dónde esta, dónde está, dónde está?
el amor que es como un mar profundo
¿dónde esta, dónde está, dónde está?
la ternura que me inunde lentamente*.
Di porque, di porque, di porque
tienes tanto miedo a las palabras
lo que quiero escuchar de tu voz
es que tu me amas con locura.

Dímelo otra vez
ya no me hagas esperarte,
dímelo otra vez
dime porque voy a enloquecer.

Ya no soy - ya no soy
dueña de mi corazón.
ya no soy - ya no soy
dueña de mi corazón.

Ay ay ay ay dónde estará
Ay ay ay ay mi libertad.

¿Dónde está, dónde está, dónde está?
el amor que no termina nunca**
yo soy tuya y no quiero escapar
pero necesito tus palabras.
Es tan fácil de hacerme sentir
la seguridad que tanto espero
si te he dado yo todo de mí
no lo hagas dificil dime te quiero.

Dimelo otra vez
ya no me hagas esperarte
dimelo otra vez
dime porque voy a enloquecer.

Ya no soy - ya no soy
dueña de mi corazón
ya no soy - ya no soy
dueña de mi corazón

Ay ay ay ay dónde estará
ay ay ay ay mi libertad.

Ya no soy - ya no soy
dueña de mi corazón
ya no soy - ya no soy
dueña de mi corazón.

Ya no soy - ya no soy
dueña de mi corazón
ya no soy - ya no soy
dueña de mi corazón.

¿Dónde está, dónde está, dónde está?
¿Dónde está, dónde está, dónde está?
¿Dónde está?

На русском

Хозяйка моего сердца

Ну где же, где же, где
любовь, глубокая, как море?
Ну где же, где же, где
нежность, в которой постепенно я тону*.
Ну скажи, почему, почему, почему
ты так боишься этих слов,
того, что я хочу услышать от тебя,
о том, что ты меня безумно любишь.

Скажи мне это снова, сейчас,
не заставляй меня ждать.
Скажи мне это снова,
скажи, поскольку я вот-вот сойду с ума.

Я уже, я уже
не хозяйка сердца своего.
Я уже, я уже
не хозяйка сердца своего.

Ай-яй-яй-яй, где же будет
Ай-яй-яй-яй моя свобода.

Ну где же, где же, где она,
любовь, которой не будет конца**.
Я – твоя, и не хочу убегать,
но мне нужны твои слова.
Так легко меня заставить ощутить
уверенность, которую так жду.
Если я всю себя отдала тебе,
не создавай из этого проблему, скажи мне: “Я тебя люблю.”

Скажи мне это снова, сейчас,
не заставляй меня ждать.
Скажи мне это снова,
скажи, поскольку я вот-вот сойду с ума.

Я уже, я уже
не хозяйка сердца своего.
Я уже, я уже
не хозяйка сердца своего.

Ай-яй-яй-яй, где же будет
Ай-яй-яй-яй моя свобода.

Я уже, я уже
не хозяйка сердца своего.
Я уже, я уже
не хозяйка сердца своего.

Я уже, я уже
не хозяйка сердца своего.
Я уже, я уже
не хозяйка сердца своего.

Ну где же, где же, где?
Ну где же, где же, где?
Ну где же?

* la ternura que me inunde lentamente – досл: нежность, постепенно заполняющая, затопляющая меня
** el amor que no termina nunca – досл: любовь, которая никогда не закончится