Клип:
Исполнитель:
 

На испанском

Dile al amor

So nasty.
Tu grupo favorito, mami.

Cupido, no te entiendo, alardeas de ejemplo
de juntar corazones, un experto en conección.
Te fallaron las flechas y de tantas violetas
que por ti he regalado, en mi jardín no hay ni una flor.

Pues dile al amor que no toque mi puerta,
que yo no estoy en casa, que no vuelva mañana.
A mi corazón ya le ha fallado en ocasiones
me fui de vacaciones, lejos de los amores.
Dile al amor que no es grato en mi vida
dale mi despedida, cuéntale las razones.

Cupido, no entiendo, si la suerte me odia
y me ha dado de herencia la fortuna del desamor.
Y te pido disculpa, pero no aciertas una
Mis febreros son largos aunque no sea tu intención .

Pues dile al amor que no toque mi puerta,
que yo no estoy en casa, que no vuelva mañana.
A mi corazón ya le ha fallado en ocaciones
me fuí de vacaciones, lejos de los amores.
Dile al amor que no es grato en mi vida
dale mi despedida, cuéntale las razones.

Yes sir.
Te gusta mi bachata, amiguita?
Aja.

No quiero fechas en mi calendario,
ni citas en mi horario,
si se trata de amor.
No me interesa oir mas canciones,
no quiero ver flores,
si se trata de amor.
Tengo a dieta los sentimientos,
evitando momentos de desilusión.

Cupido...

Dile al amor que no toque mi puerta,
que yo no estoy en casa, que no vuelva mañana.
A mi corazón ya le ha fallado en ocaciones
me fuí de vacaciones lejos de los amores.
Dile al amor que no es grato en mi vida
dale mi despedida, cuéntale las razones.

Ok. Aventura.

I don't need no love in my life.
(I don't need no love )
I don't need no love in my life.
(I don't need no love )
I don't need no love in my life.
I don't need no love.

Русский перевод

Скажи любви

Так неприлично...
Твоя любимая группа, малышка.

Амур, я тебя не понимаю, ты всё хвастаешься тем,
Как сводишь вместе сердца, этакий эксперт по связям.
Твои стрелы летели мимо, а я столько фиалок
Из-за тебя зря подарил, теперь в моём саду ни цветочка.

Так скажи любви, чтоб не стучалась ко мне в дверь,
Что меня нет дома, что завтра она может не возвращаться.
Она уже не раз подводила моё сердце,
Я уехал в отпуск подальше от любви.
Скажи любви, что в моей жизни ей не место,
Передай ей моё «прощай», перечисли ей причины.

Амур, я не понимаю, неужели судьба меня ненавидит,
и поэтому мне выпала участь жить без любви?
И я прошу у тебя прощения, но ты всё промахиваешься,
Мои феврали такие долгие, хоть ты здесь и ни при чём.

Так скажи любви, чтоб не стучалась ко мне в дверь,
Что меня нет дома, и чтобы завтра тоже не приходила.
Она уже не раз подводила моё сердце,
Я уехал в отпуск подальше от любви.
Скажи любви, что в моей жизни ей не место,
Передай ей моё «прощай», перечисли ей причины.

Да, сэр.
Тебе нравится моя бачата, подруга?
Ага.

Я не хочу дат в календаре
или встреч в ежедневнике,
если они связаны с любовью.
Я не хочу слышать больше песни,
не хочу видеть цветы,
если они связаны с любовью.
Я на «бесчувственной» диете,
чтобы избежать мгновений разочарования.

Амур...

Так скажи любви, чтоб не стучалась ко мне в дверь,
Что меня нет дома, чтобы завтра тоже не приходила.
Она уже не раз подводила моё сердце,
Я уехал в отпуск подальше от любви.
Скажи любви, что в моей жизни ей не место,
Передай ей моё «прощай», перечисли ей причины.

О'кей. Авентура.

Мне не нужно никакой любви в моей жизни.
(Мне не нужно никакой любви)
Мне не нужно никакой любви в моей жизни.
(Мне не нужно никакой любви)
Мне не нужно никакой любви в моей жизни.
Мне не нужно никакой любви.