thaliaТалия. "С каждым днем сильнее"

Глава. 6. Материнство

 

 

No dejo de pensar en todas esas madres que, aun con la responsabilidad de cuidar a sus hijos,
trabajan, algunas con dos o tres empleos al día, y además cocinan, lavan, planchan; mujeres que
ayudan a sus hombres como esas “adelitas” revolucionarias, o que solas enfrentan al mundo para
sacar adelante a sus hijos. Mujeres que forman parte de la historia de la humanidad, que sacan de
alguna manera a su familia adelante. ¡BRAVO!, digo yo. Qué chingonas son. Las admiro
profundamente.
Solo cuando una es madre se comprenden muchas cosas de su propia madre. Con ella platiqué
extensamente sobre el tema de la relación madre-hija, y en ocasiones le preguntaba: “¿Cómo pudiste
con tantas hijas? Yo con una tengo… ¿cómo le hacías?”. Porque antiguamente las mujeres tenían
tantos hijos como Dios les mandaba; eran nanas, cocineras, lavanderas, educadoras, maestras,
doctoras, enfermeras, psicólogas, amigas; eran madres.
Mi mamá nació en La Paz, Baja California, un pueblito costero que en ese entonces era puerto
libre y llegaba todo lo de oriente. Mi abuela decidió salir de allá para vivir con mi mamá en la
capital. Mi abuela, de nombre Eva, tenía tan solo veintiséis años, con un carácter férreo y totalmente
decidida a todo, era la primera vez que salía de su tierra. Durante un buen tiempo la pasaron muy mal
porque no tenían absolutamente nada ni a nadie en la capital; no me cabe la menor duda de que mi
mamá fue la auténtica Marimar, una costeñita que sufrió desprecios desde que nació, al llegar a la
capital y hasta que se casó, despertando de la pesadilla ya grande y llegando a ser una mujer intensa
y conocida de todos.
Ahora me doy cuenta de las cosas que tuvo que pasar mi madre tanto con mis hermanas como
conmigo para que, dentro de sus posibilidades y con las herramientas que tenía en ese momento, nos
convirtiéramos en mujeres de bien, mujeres que aman la vida, que disfrutan de las cosas sencillas y
simples como una sonrisa, un atardecer, una tarde de lluvia, pero al mismo tiempo son guerreras, son
triunfadoras, luchan por sus ideales. En qué momento o cómo lo logró es un misterio para mí. Pero lo
que sí sé es que quiero rescatar de mi madre estos puntos de grandeza para ahora yo, como madre,
regalárselos a manos llenas a mis hijos.
He aprendido que en esta vida no hay culpables, que solamente hay víctimas de víctimas; que los
patrones de vida muchas veces se repiten porque se han vivido y pasado de generación en
generación. Hoy sé que en mis manos está soltar o retener, y descubrí que es más satisfactorio soltar.
Lo que es tuyo permanecerá, y lo que no, se irá.
Al igual que yo, Sabrina está viviendo dos mundos diferentes, anclados en dos generaciones
distintas: su papá creció oyendo a Frank Sinatra y su mamá escuchando Guns N’ Roses. Somos dos
generaciones totalmente distintas que se han unido para enriquecerse mutuamente. Creo que el
resultado va a ser fantástico… conmigo lo fue. Soy la consecuencia de una gran amalgama de épocas,
gustos, tendencias e ideas presentes en mi familia; y me gusta como soy, lo que soy y quién soy.
Mi hogar está creciendo, pues mientras escribo estas líneas estoy esperando el nacimiento de mi
segundo bebé. Sabrina tendrá con quien jugar; ella será la hermana mayor, la maestra, la que ya
conoce el camino. Ella será ese huracán amalgamado de la abundante cultura mexicana y de la
intensa cultura italiana, de los sabores típicos de mi tierra, de las tertulias de las familias
italoamericanas, de los ecos y los sonidos de nuestras patrias, de nuestros pasados, de nuestra
historia; ella es parte de la nueva generación, pero enriquecida con la maravilla de nuestras
tradiciones, y con estas herramientas no me queda la menor duda de que será siempre mi Princesa de
la Prosperidad.
Я не перестаю думать обо всех матерях, которые с полной ответственностью заботятся о своих детях, работают, кое-кто и на двух-трех работах, а кроме того, готовят, стирают, гладят. О женщинах, которые помогают своим мужчинам, как революционерки-“Аделиты”[прим: Аделита – нарицательный образ мексиканских женщин-солдаток, принимавших участие в революции 1910 – 1917гг], или о тех, кто в одиночку противостоит миру, чтобы вырастить и вывести в люди своих детей. Я думаю о женщинах, составляющих часть человеческой истории, которые тем или иным способом тащат на себе семью. “БРАВО!” – говорю я им. Какие они потрясающие. Они достойны уважения, и я восхищаюсь ими.
Только когда женщина сама становится матерью, она во многом понимает свою мать. Я много разговаривала со своей мамой на тему отношений матери с дочерью и спрашивала иногда: “Как ты могла справиться со столькими дочерьми. У меня с одной-то...” Раньше женщины имели столько детей, сколько Бог послал. Они были няньками, кухарками, уборщицами, воспитательницами, учительницами, врачами, медсестрами, сиделками, психологами, подругами, одним словом, они были матерями.
Моя мама родилась в городке Ла-Пас, что в Нижней Калифорнии, на побережье. В то время это был свободный порт, куда приходили все корабли с Востока. Бабушка решила уехать оттуда, чтобы жить вместе с моей мамой в столице. В то время бабушке Еве было только двадцать шесть, но у нее был железный характер, она была очень решительной, и впервые покинула родные места. Довольно долго они с мамой жили очень плохо, ведь в столице у них не было абсолютно ничего и никого. У меня не было ни малейшего сомнения в том, что мама была настоящей Маримар – молоденькой девчушкой с побережья, которая с самого рождения и потом, по приезде в столицу, до замужества испытывала на себе презрение, просыпаясь от кошмаров, но которой впоследствии удалось стать сильной, всем известной женщиной.
Сейчас я понимаю, что должна была пережить моя мама со мной и сестрами при тех ее возможностях, чтобы мы превратились в честных, порядочных женщин. Женщин, которые любят жизнь, наслаждаются простыми вещами, такими как улыбка, сумерки, дождливый вечер. Но в то же самое время эти женщины являются воинствующими победительницами, которые сражаются за свои идеалы. Как это случилось и в какой момент – это для меня загадка. Одно я знаю твердо – я хочу  перенять от мамы ее величие и щедро передать его своим детям.
Я усвоила урок – в этой жизни нет виновных, есть только жертвы жертв; жизнь многократно повторяется во всех ее аспетах из поколения в поколение. Сейчас я знаю, что в моей власти отпустить или удержать, но я поняла, что лучше отпустить. Все твое при тебе и останется, а то, что не твое –  уйдет.
Точно так же как и я, Сабрина живет в двух разных мирах, зародившихся в разных поколениях. Ее папа вырос, слушая Фрэнка Синатру, а мама – “Ганз н' Роузес”. Мы абсолютно разные поколения, объединившись, дополняем друг друга. Думаю, что результат будет фантастический... со мной так и было. Я – продукт величайшей “серебряной эпохи”, вкусов, тенденций и убеждений моей семьи, и мне нравится, что я такая, какая есть, и кто я есть.
Моя семья растет, поскольку в то время, как я пишу эти строчки, я ожидаю рождения моего второго ребенка. Сабрине будет с кем играть. Она будет старшей сестрой, учительницей, которой путь  уже знаком. Сабрина будет ураганом, смешанным из разнообразной мексиканской культуры и яркой итальянской, из вкусов, типичных для моей родной земли, из семейных итало-американских посиделок, из звуков и отзвуков наших стран, нашего прошлого, нашей истории. Она – часть нового поколения, но обогащенная чудесами наших традиций и разными средствами. У меня нет ни малейшего сомнения, что она всегда будет моей Принцессой Удачи.

© Перевод — Вера Голубкова