На испанском
|
A ti Mujer |
A ti, mujer, no importa quien seas, ni de donde vengas, ni por que te vas. Mujer, quisiera escribirte una carta de amor. Porque eres el centro en el universo y creo en ti. Mujer, que tocas la noche y la llenas de luz, que tienes problemas, anhelos y penas y creo en ti. A ti, que tienes algo que decir y estás callada. A ti, que te negaron el amor y estás cansada. A ti, que empiezas a vivir. Y a ti, que no te queda nada. A ti, quiero escribirte hoy mi carta. A ti, mujer, que cruzas la lluvia, buscando refugio en ese taller Mujer, quisiera escribirte una carta de amor, quisiera decirte mirando a tus ojos, que creo en ti. Mujer, que sueñas el vuelo de la libertad, que agitas tus alas buscando el cielo; y creo en ti. |
Русский перевод
|
Тебе, женщина |
Тебе, женщина, и неважно, ни кем ты была, ни откуда пришла, ни зачем уходишь. Женщина, я хотел написать тебе письмо о любви, потому что ты центр Вселенной, и я верю в тебя. Женщина, если ты касаешься ночи, то наполняешь ее светом. Если у тебя есть проблемы, неистовые стремления и испытания, я верю в тебя. Тебе, если ты должна чтото сказать и молчишь. Тебе, если тебе отказывали в любви, и ты устала. Тебе, если ты начинаешь жить Тебе, ведь тебе ничего не остается. Тебе хочу я написать сейчас письмо Тебе, женщина, если ты идешь под дождем, ища убежище в этой студии. Женщина, я хотел написать тебе письмо о любви, хотел сказать тебе, глядя в глаза, что верю в тебя. Женщина, если ты мечтаешь о свободном полете, если взмахиваешь крыльями, ища небо, я верю в тебя. |