Capítulos de ¡BUENOS DÍAS, PRINCESA! 1 / 2 / 3/ 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / 31 / 32 / 33 / 34 / 35 / 36 / 37 / 38 / 39 / 40 / 41 / 42 / 43 / 44 / 45 / 46 / 47 / 48 / 49 / 50 / 51 / 52 / 53 / 54 / 55 / 56 / 57 / 58 / 59 / 60 / 61 / 62 / 63 / 64 / 65 / 66 / 67 / 68 / 69 / 70 / 71 / 72 / 73 / 74 / 75 / 76 / 77 / 78 / 79 / 80

buenos dias princesa Глава 66  
JAMÁS habría imaginado que su padre y su madre pudieran volver a reír sentados a la misma mesa. Al
menos no sin que uno de ellos se hubiera atragantado con un hueso de aceituna o al otro se le hubiese
derramado encima la sopa hirviendo. Pero la cena ha sido agradable, entretenida y hasta divertida. Buena
comida, buen vino, refrescos para las chicas, y más risas de las esperadas. Aunque todavía queda el
postre.
De todas maneras, ya han tratado el tema principal por el que Ernesto ha ido hasta allí para hablar
con su ex mujer y sus hijas. Y no ha habido conflictos ni salidas de tono. María se va a vivir con su padre
a Barcelona hasta junio. Cuando acabe el instituto allí, regresará y, dependiendo de cómo hayan ido las
cosas, volverá a marcharse en septiembre, o no.
Sorprendentemente, su madre no se ha opuesto a la idea. ¿Qué habrán hablado antes por teléfono para
que ella esté tan accesible?
Paz se levanta de la mesa y regresa en seguida con dos pequeños cuencos de natillas. No las ha hecho
ella, pero lo parece. Le da uno a su ex y otro a María. Al poco tiempo, vuelve con otros dos, para Gadea
y para ella.
—¡Están buenísimas! —exclama el hombre relamiéndose—. ¿Las has hecho tú?
—Mmm. Claro.
—¡Pues te has salido! ¡Están riquísimas!
Las dos hermanas se miran entre ellas; saben la verdad, pero prefieren no estropearle la jugada a su
madre. Hacía muchísimos años que no escuchaban un piropo de su padre hacia ella. Pero la realidad es
que su madre nunca ha hecho natillas.
—Me alegro de que te gusten tanto.
—Son de las mejores que he comido en mi vida. Aunque conozco un sitio en Barcelona donde las
hacen casi tan buenas como éstas.
—Ya iremos a probarlas cuando vayamos a visitar a María —comenta Paz sonriente.
—Eso, eso. ¡Deberíais venir un fin de semana!
—Sería divertido.
—¡Mucho! Os enseñaría la catedral, la casa Batlló, el Camp Nou… Pasearíamos por las Ramblas,
por el paseo de Gracia, por el parque Güell, por el barrio Gótico… ¡Tenéis que venir! ¡Barcelona es
preciosa!
El hombre está eufórico. ¿Quién diría que es la misma persona que hace nada se quejaba de su
existencia y lloraba porque se encontraba muy solo? También el vino está contribuyendo a que se
desinhiba.
—¿Y cuándo se supone que me voy contigo? —pregunta la pelirroja mientras juguetea con la cuchara
dentro de su postre. Aunque todo se haya resuelto bien entre sus padres, ella no puede dejar de pensar en
que se va. Se marcha de Madrid. Y eso significa que se separará de sus amigos, a quienes puede que
termine perdiendo a causa de la distancia.
—Pues había pensado que… ¿mañana?
—¿Mañana?
—Sí. No creo que haya problemas para comprarte un billete. Podrías venirte conmigo, y así te ayudo
con parte del equipaje y no tienes que viajar sola.
—Pero si ni me he despedido de mis amigos…
—Tampoco le ha dado tiempo a organizar sus cosas —añade Gadea tratando de echarle una mano a
su hermana.
—Es muy precipitado, Ernesto —indica Paz. Le ha cambiado la expresión de la cara. Ya no está tan
sonriente.
—Cuanto antes lo hagamos todo, mucho mejor. ¡A ver si luego te vas a arrepentir y voy a quedarme
solo otra vez!
—No me voy a echar atrás, papá.
—No me fío.
—Fíate de mí. Lo he decidido y voy a cumplir con lo que te he dicho.
El hombre apura con la cuchara el final de las natillas y chasquea la lengua cuando acaba. Aunque
María parece convencida, Ernesto tiene miedo de que, si regresa sin su hija pequeña, ésta al final se lo
piense mejor y no se atreva a marcharse. Eso le dolería muchísimo; sería muy duro después de haberse
hecho a la idea de que Meri iba a pasar una temporada con él en Barcelona.
—Podemos hacer otra cosa: cambio mi billete para el miércoles y nos vamos los dos juntos. Así
tienes un día entero para preparar tus cosas y despedirte de tus amigos. ¿Qué te parece?
—Bueno…
—Llamaré al trabajo y pediré un día más. Me ganaré una bronca, pero merecerá la pena. ¿Qué me
dices, pequeña?
La chica mira a su madre, que hace un gesto de conformidad. En cierto sentido, cuanto antes se haga,
menos dolorosa será la despedida.
—Yo te ayudo a organizado todo, si quieres —señala Gadea con una sonrisa.
—Gracias.
—Y tu padre y yo iremos mañana a solucionar el tema del instituto y a comprarte lo que necesites
para el viaje.
—Bien.
—Tómate la mañana libre para recoger y preparar lo que te quieras llevar, y nosotros te llevamos al
instituto a la hora del recreo. Mientras solucionamos el papeleo de la baja y el traslado, tú puedes hablar
con los chicos y explicárselo todo. ¿Te parece bien, cariño?
María asiente. La mirada de Paz cuando la observa demuestra que aquello le está costando
muchísimo. No es fácil para ella, pero cree que hace lo correcto. Cuando antes habló por teléfono con su
ex marido lo notó mal. Cansado, triste, abatido por su situación personal. Y solo. Muy solo. Nunca lo
había visto así de desanimado. Y, a pesar de todo lo que ha pasado entre ellos, no puede olvidar que una
vez quiso a ese hombre que, además, es el padre de sus hijas. Él se marchó en su día para no generar
conflictos y le cedió voluntariamente la custodia de Gadea y María. Fue él quien se sacrificó. Quizá haya
llegado la hora de que sea ella la que se sacrifique.
—Pues todo arreglado, ¿no? ¡El miércoles nos marchamos a la Ciudad Condal!
Ernesto coge la mano de su hija y se la aprieta cariñosamente. María le sonríe, aunque en su interior
se mezclan la pena por dejar a sus amigos y a su familia y la alegría de hacer feliz a su padre.
La cena termina y, mientras sus padres toman un café y hablan de anécdotas del pasado, las chicas
recogen la mesa.
—¿Estás bien? —le pregunta Gadea a su hermana en la cocina.
—Más o menos.
—Siento que tengas que irte. Pero lo mejor era que una de las dos se marchase con papá.
—Lo sé. No te preocupes.
—Te echaré mucho de menos.
—Yo a ti también.
Las dos hermanas se abrazan emocionadas. La mayor de ellas incluso se seca alguna que otra
lagrimilla.
—Bueno, voy a llamar a Álex, que hoy lo he tenido un poco abandonado.
—Dale recuerdos de mi parte.
—Claro. A ver si puede venir antes de que te vayas para que os despidáis.
—Bien.
Gadea le da un beso en la mejilla a su hermana y le acaricia el pelo.
—Si necesitas algo, ya sabes dónde estoy.
—Gracias.
—Te quiero, hermana.
—Y yo a ti.
Y, dándole un último achuchón a Meri, Gadea se dirige a su habitación. La pequeña hace lo mismo.
Cierra la puerta y coge el portátil. No lo ha encendido en todo el día. Tampoco es que importe
demasiado, porque nadie le ha escrito en ninguna parte. Suspira. Quizá en Barcelona su vida sea diferente
y conozca a mucha gente. Sin embargo, la verdad es que no cambiaría a sus amigos por cientos de
comentarios en las redes sociales.
Los echará de menos.
Pero, hasta el día de su partida, pasarían cosas que cambiarían su vida por completo.

Она и представить не могла, что ее родители могут снова смеяться, сидя за одним столом. Во всяком случае, не до такой же степени, чтобы подавиться косточкой от маслины или пролить на себя горячий суп. За столом царило веселье, и ужин прошел в приятной обстановке. Словом, все было милым – вкусная еда, хорошее вино для родителей, прохладительное для девушек и много-много смеха, гораздо больше, чем ожидалось. Хотя остается еще десерт.

Как бы там ни было, они уже обсудили основной вопрос, для обсуждения которого Эрнесто пришел сюда. Все решилось мирным путем, без скандалов и криков. Мария поедет жить к отцу в Барселону до июня, а когда закончатся занятия в тамошней школе, вернется в Мадрид, и в зависимости от того, как пойдут дела, в сентябре снова поедет или не поедет в Барселону.

Удивительно, их мать была против поездки. Интересно, о чем они говорили по телефону, что она

вдруг стала такой уступчивой?

Пас выходит из-за стола и тут же возвращается с двумя маленькими мисочками заварного крема.

Крем готовила не она, но по виду и не скажешь. Одну она дает бывшему мужу, другую – Марии. Секунду спустя, она снова приносит еще две креманки – для Гадеа и себе.

- Восхитительный крем! – восторгается мужчина, облизываясь. – Сама готовила?

- Хм-м-м, конечно.

- Отлично получилось! Пальчики оближешь!

Сестры переглядываются между собой. Они знают правду, но предпочитают не портить матери

игру и помалкивают. Уже тысячу лет они не слышали, чтобы отец говорил ей комплименты, потому что на самом деле их мать никогда не готовила заварной крем.

- Я рада, что тебе понравилось.

- Это самое вкусное, что я ел в своей жизни, хотя я знаю одно местечко в Барселоне, где делают

почти такой же вкусный крем, как твой.

- Мы обязательно сходим туда, чтобы отведать крем, когда приедем навестить Марию, – говорит

Пас, улыбаясь.

- Вот-вот, вы должны приезжать на выходные!

- Это было бы увлекательно.

- Еще как! Я показал бы вам барселонский собор (собор Святой Евлалии), дом Бальó (1877 г постройки), Камп Ноу (стадион футбольного клуба “Барселона”)… Мы прогулялись бы по Рамбле (пешеходная улица в центре Барселоны), по бульвару Пасео де Грасиа, сходили бы в парк Гуэля, побродили бы по Готическому кварталу… Вы должны приехать! Барселона – очень красивый город!

Мужчина пребывает в полном восторге. Кто скажет, что это тот же самый человек, который

ничего не делал, только жаловался на свое существование и плакал, чувствуя себя очень одиноким?

Впрочем, вино тоже поспособствовало раскрепощению.

- Когда примерно я поеду к тебе? – спрашивает рыжеволосая, ковыряясь ложечкой в десерте.

Хотя между родителями все славно утряслось, она не может перестать думать о том, что уезжает. Она покидает Мадрид, и это означает, что она расстанется со своими друзьями. Вполне возможно, все закончится тем, что она их потеряет, потому что будет далеко от них.

- Ну, я тут подумал, а что, если… завтра?

- Завтра?

- Да, какие проблемы? Думаю, купить тебе билет не составит труда. Ты могла бы поехать со мной.

Так я помогу тебе с вещами, и тебе не придется ехать одной.

- Но, тогда я даже не попрощаюсь с друзьями.

- И не успеет собрать свои вещи, – добавляет Гадеа, показывая рукой на сестру.

- Это слишком скоропалительно, Эрнесто, – замечает Пас. Выражение ее лица изменилось, и она

уже не улыбается.

- Чем раньше – тем лучше. Вдруг потом ты передумаешь, пойдешь напопятный, и я снова останусь

один!

- Я не собираюсь отступать и менять свое решение, папа.

- Я тебе не верю.

- А ты поверь. Я так решила и выполню то, что сказала.

Мужчина добирает ложечкой остатки крема и цокает языком. Несмотря на то, что Мария кажется

уверенной в своем решении, Эрнесто боится, что если он вернется домой без младшей дочки, то она, хорошенько поразмыслив, не отважится уехать из Мадрида. Это было бы слишком больно и тяжело для него после идеи Марии какое-то время пожить с ним в Барселоне.

- Мы можем сделать по-другому – я поменяю свой билет на среду, и мы поедем вдвоем. Так у тебя

будет целый день, чтобы собрать свои вещи и попрощаться с друзьями. Как тебе такая идея?

- Хорошо…

- Я позвоню на работу и отпрошусь еще на день. Я получу нагоняй, но оно того стоит. Что

скажешь, малышка?

Девушка смотрит на мать, та согласно кивает головой. В каком-то смысле, чем быстрее она уедет,

тем менее болезненным будет прощание. Что ж, долгие проводы – лишние слезы.

- Если хочешь, я тебе помогу, – улыбаясь, предлагает Гадеа.

- Спасибо.

- Завтра мы с твоим отцом пойдем в школу и все решим, а потом купим тебе все необходимое для

поездки.

- Хорошо.

- Отпросись завтра утром с уроков, чтобы подготовить и собрать все, что ты хочешь взять с собой,

мы заберем тебя из школы на перемене. Пока мы будем улаживать формальности о твоем переводе в другую школу, ты можешь поговорить с ребятами и все им объяснить. Ты согласна, родная?

Мария согласна. Пас внимательно смотрит на дочь, и ее лишь взгляд доказывает, насколько

тяжело ей расстаться с Марией. Это очень трудно, но она уверена, что все делает правильно. Когда она разговаривала с бывшим мужем по телефону, то заметила, как ему плохо. Он устал, подавлен, ему грустно и… одиноко. Ужасно одиноко. Пас никогда не видела Эрнесто таким безжизненным и удрученным. Несмотря на все, что случилось между ними, она не может забыть, что когда-то любила этого человека. И, кроме того, он отец ее дочерей. В свое время он уехал из Мадрида, чтобы не создавать конфликт и добровольно уступил ей опекунство над Гадеа и Марией. Тогда он принес себя в жертву. Вероятно, теперь пробил час, когда пожертвовать собой должна она.

- Ну что, все решено, так? В среду мы уезжаем в Графский город! (Барселона) – Эрнесто берет

дочь за руку и нежно сжимает. Мария улыбается ему, но в ее душе перемешались два противоречивых чувства – боль от расставания с друзьями и семьей и радость оттого, что она сделает отца счастливым.

Ужин закончен, и пока родители пьют кофе и рассказывают разные забавные истории из прошлой

жизни, девчонки убирают со стола.

- Ты в порядке? – спрашивает Гадеа.

- Более-менее.

- Мне жаль, что ты должна уехать, но это было самым лучшим решением проблемы. Одна из нас

едет с отцом.

- Не переживай, я все понимаю.

- Я буду сильно по тебе скучать.

- Я по тебе тоже.

Сестры крепко обнимаются, старшая утирает слезы.

- Ну ладно, пойду позвоню Алексу, а то что-то я его забросила.

- Передай ему привет от меня.

- Обязательно. Посмотрим, может, он сможет прийти до того, как ты уедешь, и вы попрощаетесь.

- Здорово.

Гадеа целует сестру в щеку и ласково гладит по волосам.

- Если что-то понадобится, ты знаешь, где я.

- Спасибо.

- Я люблю тебя, сестричка.

- А я – тебя.

В последний раз крепко обняв Мери, Гадеа выходит из комнаты, Мария тоже. Она закрывает

дверь и берет ноутбук. За весь день она не включила его ни разу. Впрочем, это не так уж важно, потому что никто ничего ей не написал. Девушка вздыхает. Вероятно, в Барселоне ее жизнь станет совершенно другой. Она познакомится со многими людьми. И все же, она не променяла бы своих друзей на сотни сообщений в интернете. Это чистая правда. Она будет скучать по ним.

Но до дня ее отъезда произойдут вещи, которые полностью изменят ее жизнь.

 

 

 

© Перевод — Вера Голубкова

 

 

Capítulos de ¡BUENOS DÍAS, PRINCESA!  1 / 2 / 3/ 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / 31 / 32 / 33 / 34 / 35 / 36 / 37 / 38 / 39 / 40 / 41 / 42 / 43 / 44 / 45 / 46 / 47 / 48 / 49 / 50 / 51 / 52 / 53 / 54 / 55 / 56 / 57 / 58 / 59 / 60 / 61 / 62 / 63 / 64 / 65 / 66 / 67 / 68 / 69 / 70 / 71 / 72 / 73 / 74 / 75 / 76 / 77 / 78 / 79 / 80